El fuego fatuo es una de las novelas más impresionantes que dio la Francia de los años treinta. Una tragedia en tiempos modernos en la que se reflejan los clásicos griegos y Racine. Todo transcurre en un plazo breve de cuarenta y ocho horas en el que Alain, tras sumergirnos en su vertiginoso mundo de las drogas, se enfrentará con su destino. Esta edición va acompañada de Adiós a Gonzague. Drieu la Rochelle se inspiró en la vida atormentada y suicidio de su amigo y poeta dadaísta Jacques Rigaut para escribir tanto El fuego fatuo como Adiós a Gonzague y su novela La valise. El fuego fatuo fue llevada al cine por Louis Malle.
Fuente: Dr. Enrico Pugliatti.
Pierre Drieu La Rochelle
El Fuego Fatuo: Adios A Gonzague
En aquel instante, Alain miraba a Lydia con
vehemencia. Pero así la estaba escrutando desde que ella llegó a París, tres
días antes. ¿Qué esperaba? Una súbita revelación sobre ella o sobre sí mismo.
También Lydia lo miraba, con ojos dilatados pero
desprovistos de intensidad. Y al poco volvió la cabeza y, bajando los párpados,
se quedó absorta. ¿En qué? ¿En sí misma? ¿Era ella esa ira rugiente y satisfecha que le hinchaba el cuello y el
vientre? No era más que el humor de un instante. Ya se había acabado.
Aquello hizo que también él dejara de mirarla. La
sensación se le había escurrido —una vez más imposible de apresar— como una
culebra entre dos piedras. Se quedó un momento inmóvil, echado encima de ella,
pero sin abandonarse, crispado, apoyado sobre los codos. Luego, como si su
carne se ausentara, se sintió inútil y se echó a su lado. Estaba tendida casi
al borde de la cama y él apenas tuvo sitio para mantenerse de costado, pegado a
ella, más alto que ella.
Lydia volvió a abrir los ojos. No vio más que un
torso velludo; no la cabeza. Le dio igual. Tampoco ella había sentido nada
violento, y sin embargo el mecanismo había funcionado y aquello era lo único
que conocía: esa sensación sin destellos pero nítida.
La escasa luz que tiritaba en la bombilla del techo
revelaba apenas, a través de la bufanda con que Alain la había envuelto,
paredes o muebles desconocidos.
—Pobre Alain, qué mal está —dijo al cabo de un
momento y, sin apresurarse, le dejó sitio—. Un cigarrillo —le pidió.
—Hacía mucho tiempo... —murmuró él con voz
inexpresiva.
Tomó la cajetilla que había dejado en la mesilla de
noche cuando se acostaron unos minutos antes. Un paquete intacto, aunque era el
tercero del día. Lo desgarró con la una y disfrutaron —como sí les hubiese
faltado durante mucho tiempo— sacando del apretado manojo dos pitillos blancos,
bien rellenos de tabaco aromático.
Sin tomarse la molestia de volver la cabeza,
echándose de espaldas y torciendo su hermoso hombro, buscó ella a tientas en la
otra mesilla el bolso, del que sacó un mechero. Ardieron los dos cigarrillos.
La ceremonia se había terminado; había que hablar.
Por lo demás, aquello no los ponía violentos como
antes; al no tener ya miedo de mostrarse como eran, cada uno no hacía más que
buscar la realidad del otro; realidad exigua ya, pero aún deleitable; se habían
acostado juntos acaso doce veces.
—Alain, estoy contenta de haberle vuelto a ver, un
momento, solo.
—Su estancia habrá resultado un poco movida.
No trataba de excusarse por lo ocurrido. Y ella no
se lo reprochaba; puesto que había ido hacia él, se arriesgaba a semejantes
incidentes. Sin embargo, ¿no hacía un
ligero y secreto esfuerzo para
convencerse de que, de los tres días pasados en París con Alain, había tenido
que pasar uno en la comisaría, después de que la cogieran con él en un cubil de
intoxicados?
—Es verdad, se marcha esta mañana —añadió él con
una voz ligeramente velada de despecho.
Se marchaba en el Leviathan, en el que había llegado. Mas, para ello, había tenido
que telefonear durante toda la tarde anterior, ya que no había reservado desde
Nueva York su pasaje de vuelta, aunque había declarado entonces que no haría
más que una breve escala en París. ¿Había sido por negligencia o por la secreta
idea de quedarse? En este caso, lo que la decidió a marcharse fue sin duda el
incidente con la policía, aquella noche pasada en una silla en medio de agentes
que olían mal y que fumaban echándole el humo en las narices, mientras"
Alain adoptaba una actitud abatida que le sorprendió. A pesar de su condición
de americana y de rápidas influencias, la humillación había durado varias
horas.
Sin embargo, era obstinada.
—Alain, tenemos que casarnos.
Le decía esto porque había tomado el Leviathan precisamente para decírselo.
Seis meses antes, recién divorciada, se había
comprometido con Alain, una noche, en un cuarto de baño de Nueva York. Pero
tres días después se había casado con otro, un desconocido del que, por lo
demás, se separó poco más tarde.
—Pronto conseguiré el divorcio.
—No diré yo lo mismo del mío —respondió Alain con
una indolencia un tanto afectada.
—Ya sé que todavía quiere a Dorothy.
Era verdad, pero eso no impedía que deseara casarse
con Lydia.
—Sin embargo, Dorothy no es la mujer que necesita;
no tiene bastante dinero y lo deja suelto. Lo que necesita es una mujer que
esté siempre pegada a usted; si no, se pone demasiado triste y es capaz de
cualquier tontería.
—Me conoce bien —ironizó Alain; su mirada había
brillado un instante.
, Aún sentía asombro de que una mujer quisiera
casarse con él. Durante muchos años, su sueño había sido conseguir a una mujer:
era el dinero, el amparo, el final de todas las dificultades que le hacían
temblar. Consiguió a Dorothy, pero ni tenía bastante dinero ni había sabido conservarla.
¿Sabría conservar a ésta? ¿La poseía siquiera?
—Nunca he dejado de querer casarme con usted
—continuó Lydia con un tono en el que no había excusa ni ironía—, pero tuve
aquella complicación que me ha retrasado.
Desde hacía años, Lydia vivía en un mundo en el
que, por norma, no había que explicar ni justificar nada, en el que todo se
hacía en nombre del capricho.
Siguiendo la misma regla, Aíain no podía sonreír.
—Tiene que volver a Nueva York para acabar cor
Dorothy, aun a riesgo de volverse a quedar con ella. Allí nos casaremos.
¿Cuándo podrá ir? ¿Cuándo estará desintoxicado?
Seguía hablando con el mismo tono uniforme, sin
expresar ningún ardor. Y no se preocupaba en absoluto por leer en el rostro de
Alain; fumaba, tendida boca arriba, mientras Alain, apoyado en un codo, miraba
por encima de ella.
—Pero^si ya lo estoy.
—Sin,embargo, si la policía no hubiera llegado a
aquella casa, habría fumado.
—No. Quizás hubiera fumado usted; yo la habría
mirado.
—¿Crees? En todo caso, fue a tomar heroína en el lavabo
del restaurante.
—No; es que tengo la vieja costumbre de ir al
lavabo.
Era verdad que Alain no había vuelto a tomar
drogas, pero ir a los lavabos había sido siempre para él una coartada para
justificar su perpetua ausencia.
—Y además, Alain, dicen que es imposible
desintoxicarse.
—Sabe muy bien que no tengo ganas de reventar
drogado.
La respuesta era tremendamente vaga, pero Lydia
nunca hacía preguntas y nunca esperaba respuestas. Se contentó con sugerir:
—Cuando estemos casados haremos un viaje por Asia.
La agitación le parecía la manera de arreglarlo
todo.
—Eso es: por Asia o por la China.
Sonrió ella, se incorporó y se sentó.
—Pero Alain, querido, si ya es completamente de
día: tengo que volver a mí hotel.
Algo sin nombre pasaba por entre los visillos.
—Su tren no sale hasta las diez.
—¡Ah, sí! Pero tengo un montón de cosas que hacer.
Y además, he de ver a una amiga.
—¿Dónde?
—En el hotel.
—Estará durmiendo.
—La despertaré.
—La insultará.
—Da igual.
—Vamos.
Pero al ir a levantarse, Alaín sintió un escrúpulo
o un temor:
—Déjeme que la abrace otra vez.
—No, querido; ha sido estupendo, estoy contenta.
Déme un beso.
La besó con la suficiente gravedad como para que
deseara quedarse en París.
—Lo quiero de una manera muy especial —dijo ella
lentamente, mirando por fin el hermoso rostro demacrado de Alain.
—Le agradezco que haya venido.
Dijo esto con esa emoción discreta que a veces
dejaba traslucir y cuya inesperada aparición le atraía de pronto a las
personas.
Pero, como era costumbre en él, se dejó llevar por
un absurdo impulso de pudor o de elegancia y saltó de la cama. Entonces hizo
ella lo mismo y desapareció en el cuarto de baño.
Mientras sacaba de lo íntimo de su vientre el sello
de su esterilidad y procedía a unas breves abluciones, el espejo reflejó —sin
que ella le concediera interés— unas hermosas piernas, unos hermosos hombros,
un rostro exquisito pero que parecía anónimo de tan pálido, y estúpido a causa
de una afectada frialdad. Su piel era el cuero de una maleta de lujo que había
viajado mucho, fuerte y sucio. Eran sus senos emblemas olvidados. Se secó
abriendo las piernas cuyos músculos se ablandaban ya un poco. Luego volvió a la
habitación para coger el bolso.
Alain se paseaba de arriba abajo, fumando otro
cigarrillo. También Lydia volvió a coger uno. Alain la miró sin apenas verla:
siguiendo su vieja costumbre, registraba con la vista aquella habitación del
hotel para descubrir un detalle grotesco, seguramente lamentable. Pero aquella
habitación para citas, por la que desfilaba un incesante ganado, era más común
que un urinario: ni siquiera se veían inscripciones. No había más que manchas,
en las paredes, en la alfombra, en los muebles. Se adivinaban en las sábanas
otras manchas, disimuladas por la química del lavado.
—¿No
encuentras
nada?
—No.
Aquel cuerpo de Alain, con un cigarrillo, era un
fantasma, aun más vacío que el de Lydia. No tenía barriga y sin embargo la
grasa enfermiza de su rostro le daba un aspecto hinchado. Tenía músculos, pero
hubiera parecido increíble que levantara un peso. Una máscara hermosa, pero una
máscara de cera. Los abundantes cabellos parecían postizos.
Lydia había vuelto al cuarto de baño para pintar,
por encima de su cara de muerta, una extraña caricatura de la vida. Blanco
sobre blanco, rojo, negro.
Le temblaba la mano. Miraba, sin espanto ni piedad,
aquel sutil desgaste que le ponía sus telas de araña en las comisuras de los
labios y en los pliegues de los ojos.
—Me gustan estos hoteles sucios —le gritó a Alain—:
son los únicos sitios del mundo que encuentro íntimos porque sólo he estado en
ellos con usted.
—Sí —suspiró Alain.
Le gustaba Lydia porque sólo decía lo necesario.
Por lo demás, presumía que lo necesario era poca cosa.
Lydia había vuelto a la habitación. Tenía el bolso
en la mano y lo revolvió hasta sacar un talonario de cheques, luego una pluma,
sin dejar de mirar a Alain. Su mirada expresaba una gran condescendencia, pero
sin esperanza. Puso un pie en la cama y escribió apoyándose en la rodilla,
dejando ver una desnudez tan desprovista de coquetería que no podía incitar.
Le tendió un cheque. Alain lo cogió y lo miró.
—Gracias.
Esperaba aquel dinero con confianza; y se había
gastado aquella noche todo cuanto le quedaba de los dos mil francos que ella le
había dado al llegar a París. Ahora Lydia había escrito: 10.000. Pero Alain
debía 5.000 en la clínica y 2.000 a un amigo que le había proporcionado droga.
Tiempo atrás, le habría parecido milagroso que alguien le diera diez mil
francos de una vez; ahora era una lanzada en el mar. Lydia era más rica que
Dorothy; pero no lo bastante rica. La desesperada pobreza de Alain era un vacío
cada vez más enorme y que sólo podría colmar una inmensa fortuna, de esas que
no se encuentran todos los días. Sonrió amablemente a Lydia.
—Alain, voy a vestirme, cariño.
Recogió él su ropa esparcida y se metió a su vez en
el cuarto de baño.
Bajaron poco más tarde. Los pasillos estaban
vacíos; sintieron tras las puertas el pesado sueño universal. Una criada
desgreñada y lívida se despegó de un sillón donde roncaba hecha un ovillo y les
abrió la puerta. Como Alaín le había dado todo el dinero que le quedaba al
taxista que los llevó allí, se quitó deprisa el reloj de pulsera y se lo dio.
La mujer salió de su letargo; no obstante, le lanzó una mirada llena de
decepción porque no tenía un amante a quien poder regalárselo.
Estaban en noviembre pero no hacía mucho frío. El
día resbalaba sobre la noche como un trapo mojado sobre un cristal sucio.
Bajaron por la rué Blanche, entre los cubos de basura llenos de ofrendas. Lydia
iba delante, alta y erguida sobre tobillos de arcilla. En el amanecer gris, su
maquillaje ponía acá y allá una mancha febril.
Llegaron a la Place de la "Triníté. Estaba
abierto el bar de la esquina de la Rué St. Lazare. Entraron. La gente humilde
que iba allí a entonarse se fijó un momento, con experta compasión, en aquella
hermosa pareja a la deriva. Se tomaron dos o tres cafés y se marcharon.
—Alain, sigamos andando.
Dijo que sí con la cabeza. Pero la Chausséed'Antin
le pareció desalentadora y llamó de pronto a un taxi que rodaba solitario como
una bola en un billar fantasmal. Lydia frunció el entrecejo, pero lo vio tan
triste que reprimió su protesta.
—No podré acompañarla al tren —declaró Alain con
voz un poco ronca cerrando la portezuela de golpe—. Si no estoy a las ocho en
la clínica, el médico me echará a la calle.
Lo lamentaba sinceramente. Ella no lo dudó, porque
no había hombre tan atento como él a todas las pequeñas ceremonias
sentimentales.
—Entonces, Alain, venga a Nueva York en cuanto
pueda. Le enviaré dinero: siento no tener hoy más. Estoy segura de que lo que
le he dado no le bastará, Y nos casaremos. Déme un beso.
Lydia le ofreció su boca, una línea pura pero que
olía a noche amarga. La besó con coraje. ¡Qué rostro tan hermoso a pesar del
maquillaje, del cansancio, de cierta convención de orgullo! Ella hubiera podido
quererle, pero sin duda le daba miedo, definitivamente.
De pronto pensó que iba a encontrarse otra vez solo
y, recostándose en el asiento del taxi, dejó escapar un gemido violento.
—¿Qué pasa, Alain?
Lydia le cogió la mano, como si cobrara esperanza.
Se resquebrajaba la resignada frialdad de los dos, aquella afectación
tranquila.
—Venga a Nueva York. Yo tengo que marcharme.
Alain no quiso gritar: «¿Por qué se marcha?» Y, sin
embargo, sabía que ella no tenía ningún motivo de peso para hacerlo. Lydia, por
su parte, se sentía demasiado débil como para vencer aquello que era —así se lo
habían dicho siempre— la fatalidad de Alain.
Llegaron al hotel. El saltó a la acera, llamó a la
puerta y le besó la mano. Ella le miró una vez más con sus inmensos ojos
desvaídos, que le llenaban la cara. Dejar a aquel pobre muchacho, tan
encantador, era entregarlo a su más terrible enemigo, a sí mismo, era dejarlo a
la merced de aquel día gris de la Rué Cambon —al fondo, los árboles tristes de
las Tullerías—. Pero Lydia se refugió en la decisión que había tomado por
precaución: no quedarse más de tres días en París. Alain abrió los labios, se
puso rígido y deseó en fin que siguiera encerrada en su estricto tipo de mujer
bonita que ignoraba precisamente aquello que amaba. Así, aquella madrugada
seguiría siendo gris; jamás saldría el sol.
—A SaintGermain —murmuró con una voz acabada al
taxista, mientras la pesada puerta del hotel se cerraba tras un tobillo tan
delgado, envuelto en seda tan fina...
El taxi le condujo, soñoliento y aterido, hacia la
clínica del doctor De la Barbinaís.
Alain no bajó de su cuarto hasta la hora de comer.
El comedor, el salón, los pasillos, las escaleras
estaban tapizados de literatura. El doctor De la Barbinais no había temido
exponer, ante los ojos de los neurasténicos que cuidaba, los retratos de todos
los escritores que desde hacía dos siglos se habían hecho famosos por sus
pesares. Con la inocente perversidad del coleccionista, les hacía pasar poco a
poco de los sólidos rostros de los soñadores del siglo pasado a los desgastados
de algunos contemporáneos. Pero tanto para él como para sus huéspedes, sólo era
cuestión de fama. Para Alain, hubiera podido ser otra cosa; pero se encontraba
allí como en uno de aquellos museos en los que nunca ponía los píes, así que
pasaba muy deprisa.
Todos estaban ya en la mesa alrededor del doctor y
de su señora. Estas comidas en común le resultaban a Alain el momento más
increíble de su estancia en un lugar que reunía los rasgos igualmente horribles
de la clínica y de la casa de huéspedes.
Se veía obligado a mirar las caras que rodeaban la
mesa. No eran locos, sino débiles tan sólo: el doctor se buscaba una clientela
fácil.
La señorita Farnoux sonreía a Alain con un tenue
deseo. Farnoux, las Fundiciones Farnoux, cañones y obuses. Era una niña entre
los cuarenta y los sesenta, ¿alva y con una peluca negra en su cráneo exangüe.
Hija de viejos y nacida tan enclenque, tan escasa de sustancia, vivía en medio
de sus millones con una indigencia incurable. De vez en cuando venía a
descansar, en la clínica del doctor De la Barbinais, del cansancio cada vez más
exquisito que le procuraba el esfuerzo, no de vivir, sino de mirar vivir a los
demás. Criada entre algodones, aprendió muy pronto a moderar su respiración;
sin embargo, tenía que pararse extenuada cada tres meses y meterse
provisionalmente en la tumba. Es verdad que, en los momentos en que aparentaba
vivir, resultaba de una agitación febril. Escoltada por un enorme chófer, que la
llevaba de salón en salón, y por una secretaria vieja y humillada que le
administraba los clisteres y franqueaba su correspondencia, recorría toda
Europa para roer y devorar a todas las celebridades. Estaba hambrienta de
vitalidad; la poca que tenía se concentraba en un único esfuerzo: el de
descubrir más vitalidad en los demás. Aunque su temperamento se inclinaba hacia
lo enclenque, despreciaba a aquellos que se le parecían y se inclinaba hacia
las naturalezas más brillantes. Ante un escritor ruso, con puños de mozo de
cuerda, ahogaba un gritito, herida en las entrañas, pero se agarraba a aquella
masa de carne empapada de sangre.
fuente:
Colección
Alianza Literaria (AL)
No hay comentarios:
Publicar un comentario