jueves, 15 de agosto de 2019

Huckleberry Finn, Tolstoi, la Obra completa de H. Bustos Domecq, Quiroga, decadencia de la Literatura Española, Bioy Casares. Diarios íntimos. Borges.


Jueves, 15 de octubre. 1959.
Habla de un libro de Trilling1 que ha causado estragos entre los
alumnos, con toda clase de ideas falsas. BORGES: «Huckleberry Finn es un
esclavista; Huckleberry Finn es realista, Tom Sawyer es idealista; el río es
un dios (a brown god, Eliot)».2
Sobre La guerra y la paz, observa que es un error empezar una novela
con una gran fiesta, con muchos personajes, que el lector deberá individualizar:
«¿Por qué Tolstoi somete al lector a tanto esfuerzo, obligándolo
a identificar a cada uno? ¿Por qué, si había un sistema tan admirable
como el de Una vez había un hombre, se lo dejó caer?».
***
Viernes, 16 de octubre. 1959.
Comen en casa Borges, Murena y Pepe Bianco.
Silvina dirá luego que Murena —al que propongo que la editorial Sur publique
la Obra completa de H. Bustos Domecq— parece un empleado de correos;
Pepe lo describirá como si le hubieran dado una mano de pomada
negra para zapatos; mi padre, como un tendero de pueblo de campo. Está
callado, un poco intimidado por Borges, acaso. Habla de grandes escritores
y nombra a Quiroga. «¿Quiroga? ¿Gran escritor?», pregunta Borges,
muy divertido con la idea. Murena, «espiritualmente», afirma que todos
los grandes escritores argentinos eran uruguayos. Borges dice que él
quiere entrañablemente al Uruguay y encuentra que los uruguayos son
1. The Liberal Imagination; Essays on Literature and Society (1950). Borges se refiere al ensayo
«Huckleberry Finn», contenido en el libro.
2.«[...] the river/ Is a strong brown god [...] [El río es un fuerte dios moreno (...).B]» [ELIOT,
T. S., «The Dry Salvages», I. In: Four Quartets (1944)]. Eliot alude al Mississippi.
573
1959
mejor gente y más sensata que los argentinos, pero opina que la literatura
uruguaya es pobre.
***
Viernes 23 de octubre. 1959.
Hablamos de la decadencia de la literatura española. BORGES: «Pensé:
Empezaron con el Romancero; tuvieron a Manrique, a San Juan de la Cruz,
a Fray Luis de León, a Lope, a Góngora, a Quevedo, a Cervantes, a los Ar¬
gensola, al Anónimo Sevillano y después vino el siglo xviii, y el siglo xix y el
xx. ¿Qué les pasó?». Dice que tal vez Baroja y Unamuno sean los mejores escritores
españoles de estos años. Baroja desprecia a toda la literatura española.
Convenimos en que la falta de intimidad en la literatura española no
está compensada por un tono épico.
***

Sábado, 24 de octubre.1959.
BORGES: «La conferencia de hoy de Mallea sobre la novela fue muy
buena, aunque un poco pro domo sua. Por ejemplo, dijo que en la novela,
para que hubiera unidad, todos los personajes tenían que hablar del mismo
modo. Dio tres ejemplos. Dos no sé si corresponden a la idea que uno tiene
cuando se dice novela. El castillo de Kafka y Moby Dick de Melville son novelas
nada más que por una deficiencia del lenguaje. El tercer ejemplo es válido:
el Quijote. Yo creo que el estilo de don Quijote y el estilo de Sancho se
reconocen... hasta se contrastan. Cuando se habla de novelas habría que citar
libros como los de Bennett o Galsworthy, donde hay un número de personajes,
a los que les ocurren cosas extraordinarias o no... Pero la conferencia
de Mallea estuvo muy bien, la dijo con mucha emoción».

***
Domingo, 25 de octubre. 1959.
. El encanto, como escribe Stevenson,
es un don que no se razona: se da».
Tratamos de leer Gargantúa; fracasamos. BORGES: «El de Rabelais no
es un libro para lectores, sino para comentadores. Al principio traté de
que me gustara; después comprendí que no quería dormir en el cuarto
donde ese libro estuviera. Parece un libro alsaciano o belga, escrito con
el lado alemán de los franceses. O español o italiano. Es la negación de
todo lo francés. Qué raro: Groussac se atrevió a atacarlo; dice que tal cosa
del Arcipreste de Hita está arruinada por Rabelais, lo que no es extraño.
Anatole France lo admiraba mucho; dio aquí conferencias sobre él;...

***

Martes, 3 de noviembre.  1959.
Come en casa Borges. BORGES: «Un señor de
la embajada alemana me dijo que para él la mejor obra alemana era La
Pasión según San Mateo de Bach; que era aún mejor que el Fausto. Yo le dije
que, según Chesterton, los cuentos de Grimm eran mejores que el Fausto;
pero esto ya no le gustó. Realmente, el compañero de toda la vida de Goethe...
». BIOY: «Es un mito idiota el de Fausto». BORGES: «Completamente
idiota.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

FILOSOFÍA Y LITERATURA

  FILOSOFÍA Y LITERATURA. Ejemplos de Novelas Filosóficas: "El Extranjero" de Albert Camus Resumen: La historia de Meursault, un h...

Páginas