lunes, 1 de julio de 2019

Manucho (Manuel Mujica Lainez), cuento sobre Homero, ceguera de Borges, Dostoievski, de lo cotidiano, poema de Borges, parábola.


Lunes, 30 de diciembre. 1957.

BORGES: «A dos personas les he tomado odio. Me parecen iguales.
Y tan estúpidos: Manucho y Gannon. Manucho se cree dueño de casa
en cualquier parte. ¿Ahora no está en la comisión de la SADE? Es claro
que no, ya me parecía. Bueno, los otros días, cuando repartieron los
I premios del Concurso Barbieri, me indicó una silla de las reservadas
para la comisión y me dijo: "Sentate aquí, Georgie". Yo salí beneficiado
pero...
***
Miércoles, lº de enero. 1958.
Me asegura que ya ha terminado el cuento sobre Homero y que ha
empezado a dictar un cuento o fragmento o poema en prosa sobre Shakespeare:
1 «Son tan cortos, que no hay con ellos el peligro que siempre
amenaza al escritor: quedarse atrancado, sintiendo que lo que uno escribe
es una estupidez. Antes de que uno se canse, ya concluyó».
Le propongo que visitemos a las nietas de José Hernández.
***

Lunes, 6 de enero. 1958.
Comen en casa Borges y Ema Risso Platero. En un
aparte, Emita me refiere algo terrible: Borges le dijo ayer que cree que
ha de tener vista, algo de vista, para un año; asegura que ya ve sólo sombras.
BIOY: «No hay que escribir nada que uno juzgue de poca importancia;
todo cuesta igual trabajo: escribir algo importante o escribir algo trivial
». BORGES: «Tenés razón. Porque el trabajo es verbal. Vos sabés, qué
raro: Dabove me decía que el trabajo, para él, era de invención. Que no
escribía más cuentos porque no se le ocurrían. A mí me gustaría tener
un adlátere que escribiera todos los argumentos que se me ocurren».
BIOY: «Es verdad. Siempre uno tiene dos o tres argumentos que no ha escrito
y siempre, porque pasa el momento, uno deja alguno sin escribir».
***
Martes, 7 de enero. 1958.
Come en casa Borges. Dice que Los poseídos de
Dostoievski es una novela muy linda. En ella aparece Turgueniev, retratado
en un literato que, desesperado por los sufrimientos del pueblo
ruso, se va a vivir a Alemania, y, cuando vuelve y quieren hablarle de política
rusa, responde que tiene que pensar en asuntos más importantes:
el sistema sanitario de Baden-Baden.
***
Sábado, 11 de enero. 1958.
 Come en casa Borges. De una mujer fea dice
que se adelantó a las otras, que «ya está donde todas van a llegar».
Agrega: «De toda mujer se dice que fue linda. Es un atributo de la vejez».
***
Domingo, 30 de marzo. 1958.
En Mar del Plata. Borges publicó en La Nación
un espléndido poema, «Límites». Lo llamo, para felicitarlo. BORGES:
«Aprovecho la ceguera para versificar por las calles. Empecé haciendo sonetos.
Después comprendí que me ocupaba ante todo de la armazón del
soneto y no del tema. Me pareció mejor escribir poemas en cuartetos,
que pueden detenerse cuando uno quiere. Hay suficiente rigor y más comodidad...
Ahora escribo uno sobre Gracián».1
***

Adolfo Bioy Casares. Diarios íntimos. Borges.
Martes, 8 de abril. 1958.

Llamo a Borges. Hablo con la madre; de mal talante,
me dice: «Era tan tarde, vos nunca llamás tan tarde, que se fueron
con Emita». En casa, el mal talante está a cargo de Silvina: «Borges es un
maleducado: ni quiso hablar conmigo por teléfono. Cuando pensó que
vos no ibas a estar, no quiso saber nada de venir». ¿Por qué comer con
Silvina, absorta en Marta, y con mi padre, va a ser para Borges un programa
tentador?
***
Miércoles, 9 de abril. 1958.

Hablo con Borges. Me cuenta: «El rey David llamó
a un joyero y le pidió que le hiciera un anillo, un anillo que le recordara,
en los momentos de júbilo, que no debía ensoberbecerse, y, en los momentos
de tristeza, que no debía abatirse. "¿Cómo lo haré?", preguntó el
hombre. "Tú lo sabrás —contestó el rey—. Para eso eres artífice." El joyero
salió a la calle. Un joven le preguntó: "Anciano, ¿qué te atormenta?".
El joyero contestó: "El rey me ha encargado un anillo" y explicó
todo. "Eso es fácil —declaró el joven—. Fabrica un anillo de oro, con la
inscripción: Esto también pasará." Así lo hizo el joyero y llevó el anillo al
rey, quien le preguntó: "¿Cómo se te ha ocurrido esto?". "No se me ha
ocurrido a mí, sino a un joven, que era así y así", contestó el joyero. "Ah
—exclamó el rey—, ese joven es mi hijo Salomón." Es una historia perfecta,
limada hasta la perfección por los años. Qué bien que el joven no
fuera un ángel, como uno temía, sino Salomón».
***
Sábado, 12 de abril.  1958.
Sobre Victoria, como traductora, me dice Borges:
«Cree que lo importante es trasladar palabra por palabra el original.
No ha descubierto que el lector quiere recibir alguna emoción, que al
lector no le importa el original, porque no lo conoce... Por fat traduce
regordete. En inglés es un monosílabo, se nota menos».

Nº de páginas:1664
Editorial:DESTINO
Idioma:CASTELLANO
Encuadernación:Tapa dura
ISBN:9788423338733
Año de edición:2006

Plaza de edición:BARCELONA



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Un cuervo llamado Bertolino Fragmento Novela EL HACEDOR DE SOMBRAS

  Un cuervo llamado Bertolino A la semana exacta de heredar el anillo con la piedra púrpura, me dirigí a la Torre de los Cuervos. No lo hací...

Páginas