jueves, 3 de marzo de 2011

INSACIABILIDAD: una novela que devora al lector.




INSACIABILIDAD: UNA NOVELA QUE DEVORA AL LECTOR.


Cuando en 1973 estaba en mi primer año de Estudios Generales en la Universidad de Costa Rica, un compañero de estudios me habló por primera vez de Stanislaw Ignacy Witkiewicz y de su novela “INSACIABILIDAD” su título me llamó la atención. Me parecía una obra monstruosamente bella por lo que me comentaba mi compañero universitario.

No fue hasta la década del 80 del siglo pasado que la pude obtener por azar del destino. ¿La razón? Mi amigo y escritor Rodrigo Soto la obtenía. No recuerdo cómo le llegó a sus manos. Sí recuerdo que Rodrigo y yo intercambiamos varios libros y en el intercambio INSACIABILIDAD pasó a mi pequeña biblioteca.

La leí con avidez en pocos días y aún recuerdo la fascinación que me produjeron sus personajes y el tratamiento narrativo.

INSACIABILIDAD es una obra profunda y se adelanta muchas décadas a su tiempo. Por supuesto que fue duramente criticada por sus contemporáneos de generación pero como sucede con las grandes obras literarias en la actualidad se le considera un hito en la Literatura Universal.

Ignoro si se ha vuelto a publicar en español. La versión que tengo es de la SEIX BARRAL, una publicación de 1973 en su colección BIBLIOTECA DE RESCATE. La he buscado en la red con resultados negativos. Ojalá que mis amigos y lectores latinoamericanos, españoles, rusos, y de Estados Unidos la puedan obtener. Desafortunadamente tampoco la he podido conseguir en digital para ofrecerla a mis amigos blogueros.

Ojalá la puedan conseguir porque es una obra estupenda: que va desde el hiperrrealismo hasta la novela negra. Que nos lleva desde el existencialismo hasta el esperpento literario de Valle Inclán o quizá más allá.

En la contratapa de la COLECCIÓN DE SEIX BARRAL- BIBLIOTECA DE RESCATE de esta novela se dice lo siguiente:

“Insaciabilidad, una de las obras capitales en la revolución de la narrativa en este siglo, apareció en 1930 y no fue reimpresa en Polonia hasta 1957, fecha a partir de la cual traducciones a distintas lenguas le han ido poco a poco restituyendo su lugar principal en la literatura del siglo XX. Novela, como advierte el prólogo del autor, no concebida como una obra de arte, sino como un recipiente en que todo puede mezclarse, es aparentemente ajena a las leyes de la composición y de la mesura. Con una cadencia sobre todo rítmica se acumulan a la acción las más extrañas consideraciones filosóficas, las más sorprendentes intuiciones psicológicas y las fugas líricas, sin interrumpir, sin embargo, la andadura narrativa. Y al igual que sus profecías políticas, la liberación del erotismo y las consideraciones acerca de las drogas otorgan al libro una cualidad visionaria. Como Witkiewicz dice: “ independientemente de las leyes de la composición, una novela puede ser cualquier cosa desde una aventura psicológica presentada hasta algo que puede parecerse a un tratado filosófico o social”. La acción del libro se inserta en un visionarismo que se calificó en su tiempo de catastrófico, en una utopía pesimista que imagina la fase última de nuestra civilización, en el proceso de total aniquilación de la individualidad. El relato transcurre en Polonia futura – desde 1930- que se ha conservado como una isla decimonónica, en una Europa casi totalmente ocupada por los chinos, implantadores de un nuevo comunismo. En 1939, nueve años después, cuando las tropas alemanas y rusas invadieron Polonia, Witkiewicz se suicidó en público, convencido de que sus prodigiosas visiones se estaban cumpliendo aunque de una forma algo distinto y de que la historia estaba coincidiendo con la tortuosa andadura de su libro.


Stanislaw Ignacy Witkiewicz nació en Varsovia el 24 de febrero de 1885 y se suicidó el 18 de setiembre de 1939. Pintor y tratadista de arte como su padre Stanislaw Witkiewicz, adoptó para distinguirse de éste el seudónimo de Witkacy. Con él obtuvo una notable reputación en los medios artísticos y literarios de Varsovia, debida sobre todo a sus escritos sobre arte y a su presencia en el teatro. Compuso treinta y seis obras dramáticas de las que se conservan veintidós. Su opúsculo “Nuevas formas en pintura” constituye una reelaboración de la teoría de la forma pura que, como se ha señalado, se anticipa en muchos aspectos a conceptos formulados más tarde por Antonin Artaud. Witkiewicz escribió cuatro novelas: Las 622 caídas del Bungo, apareció en 1910 y no ha sido reimpresa después, así como tampoco “Adiós al otono” (1927). INSACIABILIDAD (1930) fue republicada en 1957 precedida de un prólogo en que se trenzaron los elogios y las reservas de tipo ideológico. La novela inacabada “La única salida” apareció en 1968.

6 comentarios:

  1. Me sorprende, y alegra en demasía, saber que en nuestro país "Insaciabilidad" fue leído por más de dos personas (ya con esta nota seríamos tres). Yo me estoy terminando la obra, sin embargo, cuando saqué el único ejemplar en bibliotecas, que está en la UNA, para sacarle una copia, no tenía desde 197? un solo sello de préstamo. No sé como llegó el libro allí, pero ahí estaba de manera milagrosa la edición de 1973 de Melitón Bustamante Ortiz, un verdadero milagro para la calidad de bibliotecas de este país.

    Como estudiante de filosofía de la UCR dudé llegar a dar con personas que conocieran la obra del maestro poláco. He preguntado y el conocimiento sobre su obra es nulo.

    Por si te interesa, la editorial Círculo d'escritores acaba (feb. 2014) de publicar la obra, en una nueva edición a cargo de Emilia Popławska. Valdría la pena echarle una (h)ojeada.Aquí te dejo el link con la nota sobre la nueva edicición: http://www.culturapolaca.es/es,szukaj.html?fraza=insaciabilidad&id_kategorii=0&d1=&d2=#es,wydarzenia,654

    Nunca he leído tu obra, pero tras esta referencia como lector, sin duda le echaré un ojo.

    Saludos cordiales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra Mario tu simpatía por este gigante y monstruo literario - no creo poder dar otra definición del escritor polaco-. Y sí, estaré al tanto y me informaré sobre el link que ponés. En la actualidad en Polonia,
      Stanisław Ignacy Witkiewicz es muy admirado por la juventud. Creo que el año pasado se hizo una retrospectiva de su obra pictórica porque también fue pintor, dramaturgo y filósofo. Gracias por los comentarios.

      Eliminar
    2. La ando buscando. Esta en pdf=? jorgesandovallopez@hotmail.com

      Eliminar
  2. La he empezado a leer y ciertamente parece una gran obra, con tintes filosóficos y freudianos. Al menos, es el tipo de literaura que más me interesa.

    Para los interesados ha sido editada por Círculo d'Esritores Olvidados con una traducción directamente del polaco.

    ResponderEliminar
  3. La primer ocasión que supe de la existencia de Witkacy fue por el ensayo ganador Nobel "La mente cautiva" de Czeslaw Milosz (otro brillante polaco); en el explica lo que aquella pastilla llamada Murti-Bing llegó a ocasionar. Cuando conseguí el libro (vaya desesperación... tres semanas de espera desde Sevilla hasta mi puerta) me encontraba de nuevo ingreso en mis estudios universitarios, llegué a asociar la pastilla con el abuso de mis compañeros hacia las redes sociales (por ejemplo: facebook), y cuando quise platicar de ello no tenía con quién, me sorprendió que ni en la facultad de letras y filosofía de mi ciudad (Tijuana, México) conozcan de Witkacy, definitivamente un personaje bastante adelantado a sus contemporáneos. Es una lástima que tan interesante cerebro se haya suicidado.

    ResponderEliminar
  4. Yo la he leído tres veces, la tengo desvencijada. Para mí, junto con En busca del tiempo perdido, de Proust, la considero la mejor novela que se haya escrito jamás.

    ResponderEliminar

Archivo del blog

Un cuervo llamado Bertolino Fragmento Novela EL HACEDOR DE SOMBRAS

  Un cuervo llamado Bertolino A la semana exacta de heredar el anillo con la piedra púrpura, me dirigí a la Torre de los Cuervos. No lo hací...

Páginas