lunes, 5 de julio de 2021

CANTO XXII. DANTE. LA DIVINA COMEDIA. INFIERNO. ANOTACIONES.


  

[L1]En efecto, Dante participó en las correrías militares de los florentinos por tierras de Arezzo, tras la batalla de Campaldino en 1289.

 [L2]Se trata de un dicho popular. «In chiesa coi santi e in taverna coi ghiotto­ni», que invita a adaptarse a todo tipo de circunstancias, como ahora a la com­pañía de los demonios.

 [L3]Era creencia vulgar de la época que los delfines avisaban a los marineros de la cercanía de una borrasca.

 [L4]Ciampolo de Navarra, de quien apenas sabemos más que lo que el mismo Dante relata.

 [L5]El rey Teobaldo de Navarra reinó de 1253 a 1270.

 [L6]Fray Gomita de Cerdeña, vicario de Ugolino Visconti, fue juez de la ciu­dad sarda de Gallura de 1275 a 1296, donde se dejó corromper por los enemi­gos pisanos del Visconti, a los que había puesto en prisión.

 [L7]Miguel Zanque, también sardo, casó con una hija de Branca Doria, el cual le mató a traición (Infierno, XXXIII, 137).

 [L8]Cuando algún condenado sale a la superficie y ve que no hay demonios cerca avisa a los otros para que salgan.

CANTO XXII

 

Caballeros he visto alzar el campo,

comenzar el combate, o la revista,

y alguna vez huir para salvarse;                                            3

 

en vuestra tierra he visto exploradores,

¡Oh aretinos! y he visto las mesnadas,                                  5[L1] 

hacer torneos y correr las justas,                                           6

 

ora con trompas, y ora con campanas,

con tambores, y hogueras en castillos,

con cosas propias y también ajenas;                                      9

 

mas nunca con tan rara cornamusa,

moverse caballeros ni pendones,

ni nave al ver una estrella o la tierra.                                     12

 

Caminábamos con los diez demonios,

¡fiera compaña!, mas en la taberna

con borrachos, con santos en la iglesia.                                15[L2] 

 

Mas a la pez volvía la mirada,

por ver lo que la bolsa contenía

y a la gente que adentro estaba ardiendo.                            18

 

Cual los delfines hacen sus señales                                       19[L3] 

con el arco del lomo al marinero,

que le preparan a que el leño salve,                                      21

 

por aliviar su pena, de este modo

enseñaban la espalda algunos de ellos,

escondiéndose en menos que hace el rayo.                           24

 

Y como al borde del agua de un charco

hay renacuajos con el morro fuera,

con el tronco y las ancas escondidas,                                               27

 

se encontraban así los pecadores;

mas, como se acercaba Barbatiesa,

bajo el hervor volvieron a meterse.                                       30

 

Yo vi, y el corazón se me acongoja,

que uno esperaba, así como sucede                                      32[L4] 

que una rana se queda y otra salta;                                       33

 

Y Arañaperros, que a su lado estaba,

le agarró por el pelo empegotado

y le sacó cual si fuese una nutria.                                          36

 

Ya de todos el nombre conocía,

pues lo aprendí cuando fueron nombrados,

y atento estuve cuando se llamaban.                                    39

 

«Ahora, Berrugas, puedes ya clavarle

los garfios en la espalda y desollarlo»

gritaban todos juntos los malditos.                                       42

 

Y yo: «Maestro, intenta, si es que puedes,

saber quién es aquel desventurado,

llegado a manos de sus enemigos.»                                      45

 

Y junto a él se aproximó mi guía;

preguntó de dónde era, y él repuso:

«Fui nacido en el reino de Navarra.                                      48

 

Criado de un señor me hizo mi madre,

que me había engendrado de un bellaco,

destructor de si mismo y de sus cosas.                                 51

 

Después fui de la corte de Teobaldo:                                               52[L5] 

allí me puse a hacer baratertas;

y en este caldo estoy rindiendo cuentas.»                            54

 

Y Colmilludo a cuya boca asoman,

tal jabalí, un colmillo a cada lado,

le hizo sentir cómo uno descosía.                                         57

 

Cayó el ratón entre malvados gatos;

mas le agarró en sus brazos Barbatiesa,

y dijo: « Estaros quietos un momento.»                               60

 

Y volviendo la cara a mi maestro

«Pregunta ‑dijo‑ aún, si más deseas

de él saber, antes que esos lo destrocen».                             63

 

El guía entonces: «De los otros reos,

di ahora si de algún latino sabes

que esté bajo la pez.» Y él: «Hace poco                               66

 

a uno dejé que fue de allí vecino.

¡Si estuviese con él aún recubierto

no temería tridentes ni garras!»                                            69

 

Y el Salido: «Esperamos ya bastante»,

dijo, y cogióle el brazo con el gancho,

tal que se llevó un trozo desgarrado.                                    72

 

También quiso agarrarle Ponzoñoso

piernas abajo; mas el decurión

miró a su alrededor con mala cara.                                       75

 

Cuando estuvieron algo más calmados,

a aquel que aún contemplaba sus heridas

le preguntó mi guía sin tardanza:                                          78

 

«¿Y quién es ése a quien enhoramala

dejaste, has dicho, por salir a flote?»

Y aquél repuso: «Fue el fraile Gomita,                                 81[L6] 

 

el de Gallura, vaso de mil fraudes;

que apresó a los rivales de su amo,

consiguiendo que todos lo alabasen.                                    84

 

Cogió el dinero, y soltóles de plano,

como dice; y fue en otros menesteres,

no chico, mas eximio baratero.                                             87

 

Trata con él maese Miguel Zanque                                       88[L7] 

de Logodoro; y hablan Cerdeña

sin que sus lenguas nunca se fatiguen.                                  90

 

¡Ay de mí! ved que aquél rechina el diente:

más te diría pero tengo miedo

que a rascarme la tiña se aparezcan.»                                               93

 

Y vuelto hacia el Tartaja el gran preboste,

cuyos ojos herirle amenazaban,

dijo: « Hazte a un lado, pájaro malvado.»                            96

 

«Si queréis conocerles o escucharles

‑volvió a empezar el preso temeroso-

­haré venir toscanos o lombardos;                                          99

 

pero quietos estén los Malasgarras

para que éstos no teman su venganza,

y yo, siguiendo en este mismo sitio,                                     102

 

por uno que soy yo, haré venir siete

cuando les silbe, como acostumbramos

hacer cuando del fondo sale alguno.»                                              105[L8] 

 

Malchucho en ese instante alzó el hocico,

moviendo la cabeza, y dijo: «Ved

qué malicia pensó para escaparse.»                                       108

 

Mas él, que muchos trucos conocía

respondió: «¿Malicioso soy acaso,

cuando busco a los míos más tristeza?»                                111

 

No se aguantó Aligacho, y, al contrario

de los otros, le dijo: «Si te tiras,

yo no iré tras de ti con buen galope,                                     114

 

mas batiré sobre la pez las alas;

deja la orilla y corre tras la roca;

ya veremos si tú nos aventajas.»                                           117

 

Oh tú que lees, oirás un nuevo juego:

todos al otro lado se volvieron,

y el primero aquel que era más contrario.                             120

 

Aprovechó su tiempo el de Navarra;

fijó la planta en tierra, y en un punto

dio un salto y se escapó de su preboste.                               123

 

Y por esto, culpables se sintieron,

más aquel que fue causa del desastre,

que se marchó gritando: «Ya te tengo.»                               126

 

Mas de poco valió, pues que al miedoso

no alcanzaron las alas: se hundió éste,

y aquél alzó volando arriba el pecho.                                               129

 

No de otro modo el ánade de golpe,

cuando el halcón se acerca, se sumerge,

y éste, roto y cansado, se remonta.                                       132

 

Airado Patasfrías por la broma,

volando atrás, lo cogió, deseando

que aquél huyese para armar camorra;                                  135

 

y al desaparecer el baratero,

volvió las garras a su camarada,

tal que con él se enzarzó sobre el foso.                                 138

 

Fue el otro gavilán bien amaestrado,

sujetándole bien, y ambos cayeron

en la mitad de aquel pantano hirviente.                                141

 

Los separó el calor a toda prisa,

pero era muy difícil remontarse,

pues tenían las alas pegajosas.                                              144

 

Barbatiesa, enfadado cual los otros,

a cuatro hizo volar a la otra parte,

todos con grafios y muy prestamente.                                              147

 

Por un lado y por otro descendieron:

echaron garfios a los atrapados,

que cocidos estaban en la costra,                                          150

y asi enredados los abandonamos

 [L1]En efecto, Dante participó en las correrías militares de los florentinos por tierras de Arezzo, tras la batalla de Campaldino en 1289.

 [L2]Se trata de un dicho popular. «In chiesa coi santi e in taverna coi ghiotto­ni», que invita a adaptarse a todo tipo de circunstancias, como ahora a la com­pañía de los demonios.

 [L3]Era creencia vulgar de la época que los delfines avisaban a los marineros de la cercanía de una borrasca.

 [L4]Ciampolo de Navarra, de quien apenas sabemos más que lo que el mismo Dante relata.

 [L5]El rey Teobaldo de Navarra reinó de 1253 a 1270.

 [L6]Fray Gomita de Cerdeña, vicario de Ugolino Visconti, fue juez de la ciu­dad sarda de Gallura de 1275 a 1296, donde se dejó corromper por los enemi­gos pisanos del Visconti, a los que había puesto en prisión.

 [L7]Miguel Zanque, también sardo, casó con una hija de Branca Doria, el cual le mató a traición (Infierno, XXXIII, 137).

 [L8]Cuando algún condenado sale a la superficie y ve que no hay demonios cerca avisa a los otros para que salgan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

Un cuervo llamado Bertolino Fragmento Novela EL HACEDOR DE SOMBRAS

  Un cuervo llamado Bertolino A la semana exacta de heredar el anillo con la piedra púrpura, me dirigí a la Torre de los Cuervos. No lo hací...

Páginas