jueves, 24 de abril de 2025

investigaciones retóricas I — La antigua retorica Ayudamemoria Roland Barthes FRAGMENTO




 La presente exposición es la transcripción de un seminario dictado en l’Ecole Pratique des Hautes Etudes en 1964-1965. En el origen —o en el horizonte— de este seminario, como siempre, existía el texto moderno, es decir, el texto que no existe todavía. Una vía de aproximación a dicho texto nuevo es saber a partir de qué y contra qué se lo busca y, luego, confrontar la nueva semiótica de la escritura con la antigua práctica del lenguaje literario que durante siglos se ha llamado Retórica. 

De allí la idea de un seminario sobre la antigua Retórica: antigua no significa que haya hoy una nueva Retórica; antigua Retórica se opone más bien a eso nuevo que aún no está concretado: el mundo está increíblemente lleno de antigua Retórica. Nunca hubiéramos aceptado publicar estas notas si existiera un libro, un manual, un memento, cualquiera fuera, que ofreciera un panqrama cronológico y sistemático de esta Retórica antigua y clásica. Lamentablemente, según mis conocimientos, no existe nada parecido (al menos en francés). Me he visto, pues, obligado a construir por mí mismo mi saber y lo que aparece aquí es el resultado de esta propedéutica personal: éste es el ayudamemoria que hubiera deseado encontrar hecho cuando comencé a preguntarme sobre la muerte de la Retórica. Nada más, pues, que un sistema elemental de informaciones, el aprendizaje de un cierto número de términos y de clasificaciones —lo que no quiere decir que en el curso de este trabajo no haya experimentado muy a menudo excitación y admiración ante la fuerza y la sutileza de este antiguo sistema retórico y la modernidad de algunas de sus proposiciones. 

 Lamentablemente no puedo (por razones prácticas) autenti ficar las referencias de este texto; debo redactar este ayudamemoria en parte de memoria. Mi disculpa consiste en que se trata de un saber trivial: la Retórica se la conoce mal y, sin embargo, conocerla no implica ningún trabajo de 7 erudición; por lo tanto todo el mundo podrá acceder sin dificultades a las referencias bibliográficas que faltan aquí. Lo que hemos reunido (a veces incluso quizás, en forma de citas involuntarias) proviene esencialmente: 1. de algunos tratados de Retórica de la Antigüedad y del clasicismo; 2. de las introducciones de alto nivel de los volúmenes de la colección Guillaume Budé; 3. de dos libros fundamentales, los de Curtius y de Baldwin; 4. de algunos artículos especializados, en especial en lo concerniente a la Edad Media; 5. de algunas obras de uso corriente como el Diccionario de Retórica de Morier, la Historia de la Lengua Francesa de F. Brunot y el libro de R. Bray sobre la formación de la doctrina clásica en Francia; 6. de algunas lecturas colaterales fragmentarias y contingentes (Kojéve, Jaeger)1.

FUENTE

 investigaciones retóricas I — · β ® La antigua retorica Ayudamemoria Roland Barthes & Ediciones Buenos Aires SERIE COMUNICACIONES Recherches Rhétoriques, Communications n° © Editions du Seuil, 1970 Traducción Beatriz Dorriots Portada: M.A. © Copyright de la edición Francesa: Editions du Sevil, Paris, 1966 © Copyright de todas las ediciones en castellano: Ediciones Buenos Aires S.A. Sicilia 174, 10, 2a Barcelona-13 España I.S.B.N.: 84-85989-01-5 Depósito legal: B-22.312-1982 Impreso en Gráficas Porvenir, Lisboa, 13 Barbetá del Vallés (Barcelona) Printed in Spain - Impreso en España - Mayo 1982

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

POESÍA CLÁSICA JAPONESA [KOKINWAKASHÜ] Traducción del japonés y edición de T orq uil D uthie

   NOTA SOBRE LA TRADUCCIÓN   El idioma japonés de la corte Heian, si bien tiene una relación histórica con el japonés moderno, tenía una es...

Páginas