viernes, 26 de agosto de 2011

EFRÉN REBOLLEDO: POEMA ERÓTICO Y DOS INTERPRETACIONES.

DE LO ERÓTICO EN EFRÉN REBOLLEDO: UN POEMA, DOS INTERPRETACIONES.
ADEMÁS: NOTICIA DE LA SEMANA: BORGES EL ROLINGA MÁS CÉLEBRE DE LA LITERATURA.
Fotografía del poeta mexicano Efrén Rebolledo.


Cuando me leí los "Detectives salvajes" hace varios años, no pude de sorprenderme del poema de Efrén Rebolledo "El Vampiro". Acepto mi ignorancia y al principio pensé que el "astuto" de Bolaño había inventado  poema y poeta  en su novela. Pero, no, !el poeta existe! Y no solo existe sino que, es un gran poeta modernista mexicano. Ahora, el poema El Vampiro, es un poema hermoso, hermético, desconcertante y erótico. Su personaje en su novela le da una interpretación, válida y coherente. Sin embargo, hace poco me encontré otra interpretación bastante buena del poema en mención.
Aparte de cualesquiera de las interpretaciones que el lector le pueda dar, el poema es extraño, melancólico, sufrido y  posee un erotismo enfermizo que quizá es lo que me llama poderosamente la atención- no lo puedo negar-.En fin: Efrén Rebolledo, digno representante del Modernismo.

He aquí la primera interpretación del poema EL VAMPIRO:
¿EL VAMPIRO POEMA Efrén Rebolledo?


El vampiro
Ruedan tus rizos lóbregos y gruesos
por tus cándidas formas como un río,
y esparzo en su raudal crespo y sombrío
las rosas encendidas de mis besos.

En tanto que descojo los espesos
anillos, siento el roce leve y frío
de tu mano, y un largo calosfrío
me recorre y penetra hasta los huesos.

Tus pupilas caóticas y hurañas
destellan cuando escuchan el suspiro
que sale desgarrando mis entrañas,

y mientras yo agonizo, tú, sedienta,
finges un negro y pertinaz vampiro
que de mi ardiente sangre se sustenta.


Si me ayudan, por favor, este poema es algo confuso quisiera saber que es lo que se quiere decir el poema, que es lo que el poema dice 


Respuesta:
El poeta inicia describiendo a su amada: cabello largo, negro y ondulado que él besa con locura(esparzo en su raudal crespo y sombrío: quiere decir que el cabello es abundante y qué el lo besa:las rosas encendidas de mis besos: o sea que sus besos son ardientes )

Los espesos anillos: se refiere a los rizos del cabello que él toma entre sus manos y deshace ( descojo los espesos anillos)
Siento el roce leve y frío de tu mano y un largo calosfrío: quiere decir lo que es: cuando ella lo toca él se estremece.

Un poco crudo, pero ése es el estilo de Rebolledo. Sin embargo, fíjate que lo dice con mucha delicadeza. Pertenece a una corriente literaria en la que odiaban la vulgaridad: el Modernismo.

Tus pupilas caóticas y hurañas: que a veces lo ven y otras veces lo rehuyen
destellan cuando escuchan el suspiro: los ojos de la joven brillan cuando se dan cuenta de que su pareja está excitada.

Mientras yo agonizo: es decir, mientras él se descarga sexualmente,
tú, sedienta finges un negro..... : es decir, al joven se le figura que su amada es un vampiro que se alimenta de él. Alude a los vampiros de las leyendas que ,al morder a los hombres o alas mujeres,
los excitaban.

Fuente: Yahoo.com. Mejores respuestas.

La segunda interpretación está en LOS DETECTIVES SALVAJES DEL NOVELISTA ROBERTO BOLAÑO:

“8 de noviembre

he descubierto un poema maravilloso. De su autor, Efrén Rebolledo (1877-1929), nunca me dijeron nada en mis clases de literatura. Lo transcribo:

El vampiro
Ruedan tus rizos lóbregos y gruesos
por tus cándidas formas como un río,
y esparzo en su raudal, crespo y sombrío,
las rosas encendidas de mis besos.

En tanto que descojo los espesos
anillos, siento el roce leve y frío
de tu mano, y un largo calosfrío
me recorre y penetra hasta los huesos.

Tus pupilas caóticas y hurañas
destellan cuando escuchan el suspiro
que sale desgarrando las entrañas,

y mientras yo agonizo, tú sedienta,
finges un negro y pertinaz vampiro
que de mi sangre ardiente se sustenta.

La primera vez que lo leí (hace unas horas) no pude evitar encerrarme con llave en mi cuarto y proceder a masturbarme mientras lo recitaba una, dos, tres, hasta diez o quince veces, imaginando a Rosario, la camarera, a cuatro patas encima de mí, pidiéndome que le escribiera un poema para ese ser querido y añorado o rogándome que la clavara sobre la cama con mi verga ardiente.
Ya aliviado, he tenido ocasión de reflexionar sobre el poema.
El «raudal crespo y sombrío» no ofrece, creo, ninguna duda de interpretación. No sucede lo mismo con el primer verso de la segunda cuarteta: «en tanto que descojo los espesos anillos", que bien pudiera referirse al «raudal crespo y sombrío» uno a uno estirado o desenredado, pero en donde el verbo «descojer» tal vez oculte un significado distinto.
«Los espesos anillos» tampoco están muy claros. ¿Son los rizos del vello púbico, los rizos de la cabellera del vampiro o son diferentes entradas al cuerpo humano? En una palabra, ¿la está sodomizando? Creo que la lectura de Pierre Louys aún gravita en mi ánimo.

Fuente: Editorial Anagrama. Novela. Roberto Bolaño. Los Detectives Salvajes.

Datos biográficos:
Rebolledo, Efrén (1877-1929) 
Efrén Rebolledo (su nombre original fue Santiago Procopio) nació el 8 de julio de 1877 en el estado de Hidalgo. Estudió en el Instituto Científico y Literario de Pachuca y en la Escuela Nacional de Jurisprudencia en la que se recibió como abogado. Murió el 10 de diciembre de 1929.
El escritor
“Rebolledo –señala Benjamín Rocha- no puede, no quiere, no sabe ser un poeta descaradamente autobiográfico y su dolor -que, al fin humano, habrá de tenerlo en grado sumo- queda oculto tras la exquisita elegancia de su verso.”
La obra de Rebolledo se compone en lo poético por: Cuarzos (1902), Hilo de corales (1904), Estela y Joyeles (1907), Rimas japonesas (1907), Hojas de bambú (1910), Caro Victrix, Libro de loco amor (1916), Joyelero (1922); y en cuanto a prosa por: las novelas El enemigo (1900), Salamandra (1916), Saga de Sigrida la blonda (1922), Más allá de las nubes (1903), Nikko, El desencanto de Dulcinea (1916)y la obra de teatro El águila que cae (1916),
El diplomático
Dentro del Servicio Exterior Mexicano cumplió como tercer secretario de la legación mexicana para Centroamérica y cónsul de México en Guatemala (1901-1907), segundo y primer secretario de la legación de México en Tokio (1907-1912), encargado de negocios de México ante Japón (1912-1915), primer secretario de la legación mexicana en Noruega (1919-1922), consejero en Bruselas (1922-1924), jefe de protocolo y primer introductor de embajadores (1924), y embajador de México en Cuba (1924-1925), embajador en Chile (1925-1927).

¡Los lectores tienen la última palabra!
J. MÉNDEZ-LIMBRICK.

25 AGO 2011 07:34h

DEL EDITOR. http://www.larazon.com.ar/show/titulo_0_271200005.html

Borges, el rolinga más célebre de la literatura

PorHUMBERTO ACCIARRESSI

Se sabe que a Jorge Luis Borges no le gustaba Carlos Gardel, porque consideraba que había arruinado el tango, y que sentía aversión por Beethoven. También es verdad que el creador de El Aleph se reconocía “sordo musical”, aunque tenía muy buen oído para el sonido de las palabras. Cierta vez, Victoria Ocampo, en ese entonces con 74 años, hizo uno de sus habituales viajes a Londres. Y allí fue al primer concierto de los Beatles. Volvió deslumbrada. Bioy Casares y Borges estaban en la casa de Mar del Plata de la directora de “Sur”, cuando ella, entusiasmada, les hizo escuchar el primer Long Play del cuarteto de Liverpool. De allí, más las recomendaciones de sus sobrinos, nació el gusto de Borges por los Beatles y, por carácter transitivo, de los Rolling Stones. De ambos grupos tenía la discografía completa. No se sabe cuántos discos tenía de Pink Floyd, otro de sus grupos preferidos.


Pero uno de las anécdotas más sabrosas de estos gustos musicales de Borges se produjo en España, cuando el autor de Ficciones se encontró con Mick Jagger. El cantante de los Stones se acercó al escritor, se arrodilló ante él y le manifestó su admiración: “Maestro, yo lo admiro”. Borges, ciego y más acostumbrado a las obras que a las caras, le preguntó: “¿Y usted quién es?” Lo que sigue es magnífico: cuando Jagger le dijo quién era, Borges le respondió que él tenía gran admiración por los Rolling y por la vitalidad de su música. Mick, lector fanático del escritor, estaba sin aliento. Lamentablemente no quedan muchos más detalles de esa charla casual e histórica entre los dos genios.


Por otro lado, en lo referido a la pasión de Borges por Pink Floyd, su esposa María Kodama contó que en sus cumpleaños, en lugar del Happy Birthday, prefería que le cantaran algún tema de The Wall, editado por Roger Water and company en 1979. Incluso cuando Alan Parker la llevó al cine en 1982, Borges la vio en repetidas ocasiones y Kodama asegura que se sabía los diálogos de memoria. Cosas de Borges. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

SILVINA OCAMPO CUENTO LA LIEBRE DORADA

 La liebre dorada En el seno de la tarde, el sol la iluminaba como un holocausto en las láminas de la historia sagrada. Todas las liebres no...

Páginas