martes, 3 de diciembre de 2024

POEMAS JACK LONDON EL SUENO SOCIALISTA Y OTROS POEMAS Introduccion y traduccion de Jesus Isaias Gomez Lopez

 



POEMAS

JACK LONDON

EL SUENO SOCIALISTA

Y OTROS POEMAS

Introduccion y traduccion de

Jesus Isaias Gomez Lopez

VISOR LIBROS

VOLUMEN MI.VII DE LA COLECCION VISOR DE POESIA

Cubierta: Pablo Pino

cVISOR LIBROS

Isaac Peral, 18 - 28015 Madrid

www.visor-Iibros.com

ISBN: 978-84-9895-357-2

Deposito Legal: M-1869-2019

Impreso en Espana - Printed in Spain

Graficas Muriel. CJ Investigacion. n.‹ 9. P. I. Los Olivos - 28906 Getafe (Madrid)

Cualquier forma de reproduccion, distribucion, comunicacion publica o transformacion

de esta obra solo puede ser realizada con la autorizacion de sus titulares,

salvo excepcion prevista por la ley. Dirijase a CEDRO (Centro Espanol de Derechos

Reprograficos) si necesita fotocopiar o estancar algun fragmento de esta obra (http://

uwuiconlicencia.com; 91 702 19 70/93 272 04 47)

INTRODUCCION

Confiesa Jack London en su obra de teatro en verso en

un solo acto, The First Poet (1913), que áes un proyecto

inutil componer canciones sobre las estrellas que hasta a

mi parecen despreciarme, o sobre la luna, que nunca es la

misma dos nochesâ. La reflexion compendia la intencion

poetica del breve y explosivo proceso lirico de un London

que, ya reconocido escritor de ficcion, casi tres lustros

despues de haber firmado sus primeros poemas, revela al

lector sus claves para eludir el fracaso poetico, extrapolable

tambien a la ficcion: áY si es la hora de comer, pongo

todo mi entendimiento unicamente en los aperos de caza

â.2 Pero por ácazaâ no entendamos la animal, pues la

ácazaâ que London practica y persigue en su vida y en su

poesia es telurica, mineral, como advertimos en su poema

áThe Klondykerfs Dreamâ, una tragica balada por donde

resuenan ecos de áThe Rime of the Ancient Marinerâ, de

Coleridge, donde el agente lirico es a su vez la voz lirica

1 áIr isa vain rhing ro makcsongs of thestars, thatseem scornful even

of me; or of the nroon, which is never two nighcs the same* (cfr. Wichlan,

Daniel J. (ed.), The Complete Poetry of Jack l.ondom New London, l.iule

Red flfree Publishing, 2014 (2007), pag. 194). La obra la escribe en colaboracion

con su amigo el poeta Gcorge Stcrling (1869-1926).

' áI do give my mind solely to the carc of my hunting-gearâ (cfr.

Wichlan (cd.), Up. Cit., pag. 195).

7

de este y otros poemas, como áHe Never Tried Againâ y

áThe Socialist Dreamâ, bajo el escenario de la Klondike

Gold Rush, de la ultima decada del siglo xix, cuando miles

de buscadores de oro se trasladaran a la region del Yukon

(Canada), proxima a Alaska, y a la que tambien se sumaria

el propio London. Es asi como el joven poeta pasa a

engrosar la negra lista de los áKlondykeâ que áenloquecen

con la desbocada caza del oroâ3 y que, como tantos, tambien

habria de volver con las manos vacias: áHambriento y

congelado regreso, / cantando un triste estribilloâ/' La caza

del oro es un leitmotiv clave en su poesia, asunto central

que oscila entre los suenos y las pesadillas, la gloria y el

infierno, los ideales y los dramas de este joven London de

veintidos anos que, un ano despues de su parricular fiebre

del oro,5 hace justicia poetica de un padecimiento fisico y

espiritual que le serviria para reconocer, apresar y dar caza

a sus mas intimos demonios: áFue en el Klondike donde

me encontre a mi mismoâ.6

Pero hablar de Jack London en nuestros dias sigue evocando

de manera insoslayable el reencuentro con su novela

The Iron HeeL publicada en 1908, obra capital y precursora

3 állago on in wild pursuic of Goldâ (áThe Socialist Dreamâ, en The

Complete Poetry ofjack London, pag. 33).

áAnd srarved and frozen he returnedâ (áHe Never Tried Againâ, en

The Complete Poetry ofjack london, pag. 37).

3 London parce para Alaska el 25 de julio de 1897 y regresa el 22

de junio del ano siguiente, mas pobre que cuando partiera; pero, como

admite Labor, áinfinitamente mas rico en experienciasâ (cfr. Labor, Earle,

Jack London, An Amcrican Lije, pag. 175).

" Kcrshaw, Mex., Jack London. A life, Nueva York, St. martins Griffin,

1997, pag. 146.

8

del genero de literatura distopica, que, a su vez, serviria de

modelo, punto de partida e inspiracion a otras grandes del

genero como Brave Neto World, en 1932, de Huxley, Nineteen

Eighty-Four, en 1950, de Orwell y Fabrenheit 451, de

Bradbury en 1953. Tbe Iron Heelno es un accidental documento

de ficcion socialista, pues de haberlo sido, la novela

no habria servido de banderin de enganche literario para

las mencionadas obras de estos y tantos otros autores posteriores

del genero. La novela de London es un texto por

donde Huye una nueva corriente de pensamiento socialista,

dentro de un asfixiante escenario distopico, sin precedentes

en la literatura de su epoca, donde el componente distopico

se fundamenta en una historia de amor en primera persona

con un relato visionario sobre el coraje, el sufrimiento

y el fracaso. El resultado de la novela es una sociedad futura

dirigida por la peor cara de una revolucion que London

.como en adelante advertiremos. ya vaticina en la ultima

decada del siglo xix en todo su proceso lirico: áEl socialista,

con dulce acento / en el acto le conto un cuentoâ.

De toda la vasta produccion literaria de London, Tbe

Iron Heel(V)^Y es, sin duda, su pieza mas paradigmatica

y la que catapulta al autor a la fama en su tiempo. No ha

de extranarnos que ya en la primera decada del pasado

siglo, London fuese el autor mas celebre en su pais y el

escritor americano mas leido en Europa, ademas de por la

mencionada novela, por obras anteriores como The People

7 áTlie social i se, in accencs mild, / Told her a lie upon che spotâ (cfr.

Wichlan, Tbe Complete Poetry of jack London, pag. 33).

8 Novela que concluye y entrega a la editorial Macmillan en diciembre

de 1906, pero que se publica en 1908.

9

of the Abyss (1902), The Cali of the Wild (1902) y White

Fiing^tyuG), asi como por su larga lista de relatos cortos,

publicados entre 1894 y 1919> incluso tres anos despues

de su fallecimiento.

La poesia, sin embargo, primigenia vocacion literaria

de London, pasaria completamente inadvertida para el lector

y la critica hasta que en el ano 2007, el editor Daniel J.

Wichlan decide recopilar toda la produccion lirica de Jack

London en la obra The Complete Poetry ofjack London? un

volumen que recoge todas las etapas poeticas del escritor,

desde la publicacion de sus primeros poemas en distintas

revistas de la epoca en 1897 hasta los ultimos que se le

atribuyen hacia 1915. London parece escribir sus primeros

poemas en mayo de 1897,"' a los veintiun anos de edad;

pero segun advierte Wichlan, su pasion por la poesia le

habria sido inculcada ya en su infancia, cuando con apenas

diez anos estableceria una estrecha relacion de discipulo

y mentor con Ina Coolbrith, entonces bibliotecaria de la

Oakland Free Public Library, de California, un vinculo e

influencia mantenidos de por vida."

No hace falta ser especialista en la obra de London para

reconocer que la poesia esta presente, por estrofas y por

9 Wichlan, Daniel J. (cd.), Op. Cir., pag. 33.

10 Segun la Introduccion del propio Wichlan en la mencionada edicion

de la poesia de Jack London, asi como tras la lectura detenida de rodos

los poemas, canciones y teatro en verso del volumen, comprobamos que

resulta practicamente imposible precisar la fecha de composicion exacta

de la mayoria de los poemas, algunos de los cuales fueron publicados en

revistas anos despues y otros se encuentran entre la corresponcncia epistolar

del autor (cfr. Wichlan, Op. Cit., pags. 15-22).

" Id., pag. xv.

10

alusiones, a lo largo y ancho de su carrera como novelista,

ensayista y autor de relato corto. De este modo, en

unas obras encontraremos versos y estrofas'' diseminados

en distintos capitulos y en otras, referencias y alusiones

directas a poetas especialmente de la era victoriana. Asi, en

su novela corta TheAbysmalBrute (1913), el protagonista

y heroe, Pat Glendon, es un joven boxeador que, ademas

de machacarse diariamente corriendo 40 millas diarias,

lee sonetos de Roberr Browning, maximo exponente de

la poesia y el teatro Victorianos y maestro del monologo

dramatico: áBrowning es el tipo de escritor que uno necesita

â.15 Ya en el capitulo segundo de la novela, el narrador

recuerda el papel destacado de una joven maestra de

escuela al despertar el interes poetico en el protagonista

boxeador: áFue una maestra de escuela de Samsons Fiat

quien le habia metido el rollo poetico en la cabezaâ.11 El

detalle evoca de inmediato la estrecha relacion de alumno

y maestra mantenida tambien entre el autor e Ina Coolbrith,

su menrora poetica y ámadre literariaâ,1f' como antes

hemos advertido. Es evidente que Pat Glendon es un

original alter ego, mezcla de sensibilidad y brutalidad, del

propio London, quien en su infancia y adolescencia habia

12 En la inmensa mayoria de los casos .como advertiremos en adelante.,

Eondon suele incorporar poemas y estrofas de reconocidos poetas

en su novelas, ensayos y relatos cortos (cfr. Wichlan, op. cir., pags.

73-122).

1 f áBrowning is the son ot writer you need assistance withâ (cfr. Ix>ndon

Jack, T^/l^w/i/ZfrwiftTheCencuryCo., Nueva York, 2013,pag. 54.

14 áfTwas the school tcachcr over at Samsons Fiat that put the poetry

stuiFin his lieadâ (cfr. id., pag. 17).

15 Cfr. Wichlan (cd.), Tbe Complete Poetry of Jack London, pag. xv.

11

sonado hacerse con un nombre en el mundo del cuadrilatero.

De ahi el homenaje poetico, como reformista social,

que dedica a este gran deporte, entonces en decadencia

por la profunda corrupcion de su entorno, y que, por tanto,

necesita una profunda reforma a finales del siglo xix.

London, a su vez, como individuo que ha boxeado y sufrido

la manipulacion de este deporte debido a intereses

capitalistas que en la epoca lo dejan al borde de la desaparicion,

recurre a la poesia como tabla de salvacion y vehiculo

redentor de esta disciplina deportiva que empezaba a ser

considerada maldita. Asi es como London se introduce

en la piel de un nuevo tipo de superhombre, tan sensible

y tierno como temible y poderoso: áUn joven timido con

cuerpo de gigante, uno de los reyes del moraron, que leia

poesia, asistia a exhibiones de arre ... Con certeza, aqui no

habia bestia siniestra algunaâ.16

Queda asi constancia de que, aun lejos de la composicion

de aquellos primeros poemas de finales del siglo xix,

el ya internacionalmente aclamado novelista de la segunda

decada del siglo xx en ningun momento deja de pensar en

clave poetica: áLa prosa y la poesia estaban intimamente

integradas en la mente de Londonâ.' Valga como ejemplo

de este habitual collagelirico-narrativo de nuestro autor, su

novela autobiografica, Martin Eden (1909), escrita cuatro

anos atras, que es, como advierte Earle Labor, rodo un

testimonio poetico, con el que el propio London establece

16 áA shy young man, wich the body of a giant, who was one of che

kings of bruiscrs, and who rcad poctry, and wcnt to art cxhibits, ... Of a

surcty thcrc was no abysmal brutc hcro (cfr. id., pag. 87).

17 Cfr. Wichlan (cd.), The Complete Poetry ofjack London, pag. xxii.

12

un simil, a modo de compromiso poetico, entre la pareja

compuesta por los personajes centrales y su propia relacion

con su primer amor, Mabel Applegarth: áDe igual modo

que Ruth sirve de inspiracion a Martin para leer poetas

como Browning y Swinburne, Mabel sirvio para alentar

una sensibilidad estetica mas refinada en Jackâ.18 La lista

de referencias poeticas esta presente en toda la produccion

literaria de London, otra cosa bien diferente es cuando

el autor pasa de la mera alusion a la inclusion direcra de

versos sueltos y poemas completos, en cuyo caso London

procede a encajar poemas de reconocidos poetas cuya lista,

extensa y recurrente, resulta, incluso a dia de hoy, dificil de

cerrar.|M A tenor de los nombres de los que London se vale

para su ficcion, tambien podemos advertir sus preferencias

poeticas: Rudyard Kipling, Algernon Charles Swinburne,

Robert Browning, Elizabeth Barrctr Browning, George

Sterling, Alfred Tennyson, Henry Longfellow y Oscar

Wilde, de entre una larga lista de vates.

Pongamos dos poemas como ejemplo de esta asidua

practica del autor de incorporar el verso ajeno a su obra,

que demuestra asimismo el concepto tambien utilitarista

que London tiene de la poesia. En este sentido, como cifra

y compendio de la larga lista de los poemas utilizados, que-

18 áJust as Ruth inspires Martin to read poets such as Browning and

Swinburne, so Mabel scrvcd ro animare Jacks finer acsrhetic sensibilicesâ

(Labor, Earle, Jack London: An American Ufe, pag. 149).

19 En esta linea, Daniel J. Wichlan ha realizado un trabajo improbo

en su edicion The Complete Poetry, donde incluye un oportuno anexo que

detalla minuciosamente casi toda la poesia presente en la obra de London

atribuida a otros autores (cfr. Wichlan (ed.), The Complete Poetry of Jack

London, pags. 77-122).

13

demonos con los siguientes: áThe Challengeâ, del poeta

americano Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882),

maximo exponente del tardio romanticismo poetico de

los conocidos áfireside poetsâ,20 y su poema religioso y

anticlerical áEaster Dayâ, del celebre poeta y dramaturgo

irlandes Oscar Wilde (1854-1900). El primero, áThe

Challengeâ, concluye el capitulo vigesimoseptitno (áThe

Managementâ) de su cronica-ensayo The People ofthe Abyss

(1903),21 como colofon, a su vez, de la obra. El poema

celebra el acontecimiento historico del Cerco de Zamora,

rindiendo a su vez un homenaje poetico al rey Sancho de

Que podriamos traducir los epoetas de la chimeneaf, tambien conocidos

como áschoolroom poetsâ, cuyos poemas alcanzaron una gran

popularidad en la segunda mitad del siglo xix en Estados Unidos, donde

los padres solian congregar, ai calor del hogar, junto a la chimenea, a sus

hijos para recitarles en voz alta poemas de un marcado tinte moral. Llega'

ron a ser los poemas mas leidos en las escuelas americanas para preservar

el sentimiento patriotico que los componentes del grupo imprimian en

sus versos: William Cullen Bryant, John GreenleafWhittier, Oliver Wendell

Holmes, y James Russell Lowell (cfr. Johnston, Paul, áThe Fireside

Poetsâ, en Pari ni, Jane y Phillip I.eininger (eds.), The OxfordEncyclopedia

ofAmerican Literature{yo\. 1), Oxford, OUP, 2004).

Con este ensayo, cu primera persona, London explora ios limites

de un nuevo genero literario, la cronica social, que el autor utiliza para

retratar sus vivencias durante el verano de 1902 por el East End londinense.

London recorrio, como vagabundo c indigente, todos los barrios

de Ixmdres, para constatar las duras condiciones de vida y la situacion de

practica esclavitud laboral por las que atravesaban las gentes de la capital

inglesa. El ensayo, a modo de cronica social, se convertiria en precursor

de otros titulos de autores posteriores. El caso mas relevante seria el de la

obra Down and Ota in Paris and London^ de George Orwell, publicada

tres decadas despues, en la que el autor ingles, ademas de imitar el modas

operandide London, repite el mismo viaje y similares escenarios por la

ciudad de Londres treinta anos despues.

14

Castilla y su fiel caballero Diego Ordonez de Lara. El regicidio

es el tema central del poema: áSe trataba de cuando

el valiente rey Sancho / fue asesinado a las puertas de Zamora,

/ que sitiada estaba por su gran ejercito / acampado

en la llanuraâ.2- El poema de Longfellow convierte al rey

Sancho de Castilla en un martir, asesinado y traicionado

por parte de su pueblo, tragedia que acaba convirtiendole

en una especie de Mesias: áY alli, en el campamento de

la hambruna, / bajo la lluvia, el frio y el viento, / Cristo,

nuestro Senor del Ejercito, / en el prado yace muertoâ.23

London concluye su celebre cronica-ensayo precisamente

con este poema de Longfellow para denunciar de este

modo la incapacidad de nuestra sociedad (ála gente del

abismoâ) de aceptar un nuevo tipo de ámanagementâ (egobiernof)

fundado en el pacifismo y la igualdad de todos sus

ciudadanos. Segun London, ese nuevo Mesias de un ámanagement

â humanista y etico, al igual que Cristo, volveria

a ser traicionado y asesinado por su pueblo, áLa gente del

abismoâ.

El segundo poema que destacamos, áEaster Dayâ, es

incluido en el capitulo septimo (áThe Bishops Visionâ),

de The Iron Heel, para resumir las ideas socialistas de un

arquetipico personaje en la construccion de la novela, el

obispo Morehouse, que, al igual que Cristo, acabara sien-

*Ii was when brave King Sanchez [sic] / Was befote Zamora slain,

/ And his great besieging arniy / Lay encamped upon (he plainâ (cfr.

London, Jack, The People of !he Abys$> pag. 318).

áAnd thcrc in the camp of faininc, / in wind, and coid, and rain, /

Christ, the great Lord of the Arniy, / Lies dcad upon the plainâ (cfr. Id.,

pag. 319).

15

do asesinado por denunciar la corrupcion de la Iglesia. El

personaje de la novela de London atribuye al poema el

mismo proposito que su creador, Oscar Wilde:

Hemos puesto a Mammon en el lugar de Cristo. Aqui traigo

un poema que lo cuenta todo. Quisiera leerlo. Lo escribio

un alma errante24 que, pese a ello, veia con claridad. No debe

interpretarse como un ataque a la Iglesia Catolica. Es un ataque

a todas las iglesias, contra la pompa y el esplendor de todas

las iglesias, que se han desviado del camino del Senor. f

Mas alla de la funcion estetica de cada uno de estos

poemas, marcados por la distancia estilistica y hermeneutica

de sus respectivos autores, los poemas si comparten

un elemento, el trasfondo religioso como asunto central.

La funcion referencial del lenguaje es otro elemento compartido

por dos sujetos liricos, social, religiosa y politicamente

alejados, pero unidos por una parecida actitud

lirica, regida, en ambos casos, por la focalizacion externa

del asunto religioso, que responde asi a la intencion de

London de hacer avanzar el mensaje critico y social de su

24 En referencia al autor del mismo, Oscar Wilde. al que London se refiere

en una nota en la misma novela como: áOscar Wilde, one of the lords

of language of the nineteemh century oi (he Christian Eraâ (cfr. London,

Jack, The Iron Heel, landres, The Journej-man Press, 1976, pag. 74).

25 áWe have put Mammon in the place of Chrisc I have here a poem

that tells the whole story. I should like to read it to you. k was written by

an erring soul who yet saw clearly. It musi not be miseaken for an attack

upon the Catholic Church. It is an attack upon all churchcs, upon the

pomp and splcndour of all churchcs that have wandered from the Mastcrs

pathâ (id. pag. 74).

16

narracion. En el primero, creando la figura de un nuevo

Mesias aniquilado por el inhumano sistema politico imperial

de la epoca, que se beneficia de la estulticia social

implantada en el pueblo: áY caras vacias y macilentas /

irrumpen en el vestibulo iluminado / con manos deformes

/ a coger las migajas que caenâ;26 en el segundo, menos

abrasivo, pero notablemente mas satirico, London se sirve

del retrato comico y grotesco que Wilde hiciera en su

momento del maximo representante del poder religioso

en la Tierra: áSacerdotal, llevaba una toga mas blanca que

la leche / y, regio, cubierto iba de rojo real, / tres coronas

de oro rosa elevadas en su cabeza; / entre el esplendor y

la luz a su morada el Papa regresabaâ.27 Ambos poemas

ponen de manifiesto el compromiso poetico de London

con su mundo y con una sociedad a la que apunta y senala,

mediante el verso de otros grandes poetas, los errores del

pasado que espera puedan ser evitados en el futuro, actitud

que demuestra que para London la poesia tambien es áun

arma cargada de futuroâ.28

Pero hemos de volver la mirada atras en el tiempo

para encontrarnos con el London mas ambiciosamente

poetico, alla entre 1897 y 1899, cuando a los veintitres

áAnd hollow and haggard faces / Look into the lightcd hall, / And

wasted hands are extended ! To catch the cruins that fallâ (cfr. London,

People ofthe Abyss. pag. 319).

27 áPriesc-like, he wore a robe more whice (han foam, / And, king-Iike,

swathed himself in roval red, / Three crowns of gold rose high upon his

head; / In splendor and in lighc che Pope passed homeâ (cfr. Ixmdon, Jack,

The Iron Hcd, pag. 74).

M Titulo del celebre poema del pocmario Cantos iberos (1955), del

poeta vasco Gabriel Cclaya (1911-1991).

17

anos de edad, ya ha compuesto y publicado la mayoria de

sus poemas, asi como mas de sesenta relatos cortos. Como

afirma Earle Labor, áLondon no era aun una celebridad

literaria en 1899, pero si un autor publicadoâ.29 1899 es

tambien el ano en que London empieza a ganarse la vida

como escritor, si bien, solo recibira .que sepamos. diez

dolares30 por su poesia entre 1897 y 1899:51 pero si, en

cambio, percibira importantes emolumentos de casi todos

sus relatos y ensayos. La incursion de London en la poesia

no es fortuita, sino fruto de una decision personal, como

apuesta profesional, tomada en enero de 1897,52 tal y

como el propio autor confesara al final de su carrera en su

novela autobiografica John Barleycorn (1913): áTenia cuatro

preferencias: la primera, la musica; la segunda, la poesia;

la tercera, el ensayo politico, economico y filosofico;

29 lanio sus reialos cortos como sus poemas iban apareciendo en

reconocidas revistas literarias como The ffltiek Cai magnzine, The Otul

magazinc, y la prestigiosa Overland Monrblyae entre una larga lista de

revistas (cfr. Labor, Earle, Jack London: An Ameritan I !fe, pags. 231 -237).

No es una cantidad despreciable en la epoca, pero tampoco a tener

en cuenta por cualquier autor que aspire a vivir de la poesia. London recibio

los 10 dolares con su poema áRepublican Battlc-Hymmâ y su letra de

cancion rimada áRepublican Rallying Songâ, ganadores de un concurso

patrocinado por el Partido Republicano americano en 1898. Ni el poema

ni la cancion serian publicados.

31 Durante este periodo de tiempo donde Dmdon concede un especial

protagonismo a su poesia, solo logra publicar 2 poemas de los 35 que ha

escrito. Y tal y como hemos advertido en la nota anterior, los dos poemas

que le reportan beneficios economicos figuran entre los que nunca seran

publicados (cfr. Wichlan (ed), Complot PoetryofJack London, pag. x!).

London completa sus seis primeros poemas, entre los que figuran

áThe Socialist Dreamâ, en mayo de 1897, algunos de los cuales ya habia

empezado a escribir en febrero del mismo ano.

18

anos de edad, ya ha compuesto y publicado la mayoria de

sus poemas, asi como mas de sesenta relatos cortos. Como

afirma Earle Labor, áLondon no era aun una celebridad

literaria en 1899, pero si un autor publicadoâ.29 1899 es

tambien el ano en que London empieza a ganarse la vida

como escritor, si bien, solo recibira .que sepamos. diez

dolares30 por su poesia entre 1897 y 1899:51 pero si, en

cambio, percibira importantes emolumentos de casi todos

sus relatos y ensayos. La incursion de London en la poesia

no es fortuita, sino fruto de una decision personal, como

apuesta profesional, tomada en enero de 1897,52 tal y

como el propio autor confesara al final de su carrera en su

novela autobiografica John Barleycorn (1913): áTenia cuatro

preferencias: la primera, la musica; la segunda, la poesia;

la tercera, el ensayo politico, economico y filosofico;

29 lanio sus reialos cortos como sus poemas iban apareciendo en

reconocidas revistas literarias como The ffltiek Cai magnzine, Tbe Otul

magazinc, y la prestigiosa Overland Monrhlyae entre una larga lista de

revistas (cfr. Labor, Earle, Jack London: An Ameritan I !fe, pags. 231 -237).

No es una cantidad despreciable en la epoca, pero tampoco a tener

en cuenta por cualquier autor que aspire a vivir de la poesia. London recibio

los 10 dolares con su poema áRepublican Battlc-Hymmâ y su letra de

cancion rimada áRepublican Rallying Songâ, ganadores de un concurso

patrocinado por el Partido Republicano americano en 1898. Ni el poema

ni la cancion serian publicados.

31 Durante este periodo de tiempo donde Dmdon concede un especial

protagonismo a su poesia, solo logra publicar 2 poemas de los 35 que ha

escrito. Y tal y como hemos advertido en la nota anterior, los dos poemas

que le reportan beneficios economicos figuran entre los que nunca seran

publicados (cfr. Wichlan (ed), Complot PoetryofJack London, pag. x!).

London completa sus seis primeros poemas, entre los que figuran

áThe Socialist Dreamâ, en mayo de 1897, algunos de los cuales ya habia

empezado a escribir en febrero del mismo ano.

18

y en cuarto lugar, la ultima, y menos importante, escribir

novelaâ?3 En efecto, a las puertas del siglo XX, la musica y

la poesia figuran entre las dos prioridades del joven escritor,

por encima de la narrativa. Y aqui surge una pregunta,

.que entiende London por musica? Segun advertimos a lo

largo y ancho de esta su primera etapa literaria, la musica,

como letra, estara presente en buena parte de estos poemas

y de varias obras de teatro en verso. London, sin formacion

musical alguna, no interpreta la musica como partitura,

sino como arspoetica que ha de dorar de cierta musicalidad

el verso y el teatro, al mismo tiempo que les imprime

un marcado proceso lirico, como se advierte en sus obras

de teatro The Acora Plantery The First Poete' esta ultima

compuesta en colaboracion con el poeta George Sterling?5

El desfile de baladas, estrofas, pareados y estribillos en estas

obras de teatro hacen que el lector facilmente las pueda

interpretar como comedias musicales, cualidad que, segun

advierte Wichlan, ádemuestra la reciprocidad entre

la cancion y la poesia en la mente de Londonâ.36 Dicha

h London, Jack, Jobn Barleycorn, The Ccntury Co., Nueva York,

2013, pags. 220-221.

34 Tbe b'irst Poetfac en realidad compuesta por el poeta George Stcrling,

si bien el propio London, a peticion de su amigo Sterling, colaboro

realizando ciertas modificaciones (Cfr. Wichlan, Tbe Complete Poetry of

Jack London, pags. 132-195).

35 George Sterling (1869-1926), poeta americano de corta trayectoria

literaria. Su poemario mas reconocido es J Wine ofWizardry and Other

(1909). Entranable amigo de London, ejerceria unagran influencia

en sus inicios literarios (cfr. Labor, Earle, Jack London: An America n lafc,

pags. 152-154,383).

36 Cfr. Wichlan, The Complete Poetry ofjack London, pag. 131.

19

asociacion de generos se convertira, como apreciaremos

a continuacion, en un rasgo distintivo de buena parre de

su poesia, porque para London la poesia es musica y la

musica es poesia. En efecto, como anade al respecto Earle

Labor, ála poesia y la cancion parecen entrelazadas en la

psique de Londonâ. f

Como ya hemos advertido al principio del presente ensayo,

London inicia deliberadamente su carrera poetica a

los veintiun anos, con el poema áEffusionâ, compuesto en

mayo de 1897 y que, ante la dificultad de encontrarle una

revista para su publicacion, decidira incluir en su relato

corto áNothing that Ever Carne to Anythingâ, el cuarto de

los ocho relatos que componen The Human Drift, publicado

de forma postuma en febrero de 1917. En el poema,

el hablante lirico insta a la receptora de su poema, Mabel

Applegarrh/8 que a su vez fuera primer y gran amor del

poeta, a abandonarlo a su suerte en una especie de deriva

poetica: áDejame ante mi destinoâ, consciente de que

ella, al igual que su familia y circulos de amigos, le urge

a abandonar sus suenos literarios, sugiriendole un oficio

37 Cfr. id., pag. xviii.

13 Mabel Maudc Applcgarth (1873-1915), de origen britanico, con

tina exquisita educacion y procedente de una acomodada familia, era la

antitesis social de I.ondon, de origen humilde. Mabel fue una figura destacada

en la primera etapa literaria de London. Las diferencias sociales y

las discrepancias esteticas entre ambos no pudieron impedir una intensa

relacion amorosa de tres anos, entre 1895 y 1898 (cfr. Raskin, Jonah, The

RadicalJack London: Writingfon WarandRevolution, Bcrkclcy, Univcrsity

of California Prcss, 2007, pag. 32; Labor, Earle, Jack London: An Ameritan

Life, pag. 211).

20

mas convencional y supuestamente mas estable'f. En el

poema se advierte una modalizacion lirica que parte de la

reprimenda a su amada por convertir la larga áafliccionâ

de su entregado poeta en la causa de su sufrimiento: áNo

puedes llorarâ. Por esta modalizacion transcurren los recuerdos

memorables de una intensa pasion otrora vivida

por ambos (álas misticas cadenas que tu adorable corazon /

unieron con el mioâ), y finalmente truncada: áPartidas en

dos / ahora y para siempre estanâ. La modalizacion lirica

culmina con una rotunda y pesimista vision del futuro

poetico de este sujeto lirico, que presagia el reencuentro

con su amada unicamente tras la muerte de ambos: áNuestras

almas se han de unir, / mas, !ay dios!, demasiado tarde

seraâ. La expresion ádemasiado tardeâ se convertira en un

explicito y revelador leitmotiv poetico en el verso de London,

que, como iremos apreciando volvera a estar presente

en poemas cruciales. La coda del poema, contagiada de

pesimismo, con un tono melancolico que hace pensar en

una de las frecuentes fases depresivas del autor,4" anticipa

de alguna manera la tragedia existencialista de su propia

vida, cercada constantemente por la idea de la muerte

como imagen liberadora. El poema, por tanto, y como su

propio nombre indica, representa la áefusionâ del animo

del sujeto lirico supeditada a una progresion del ritmo de

59 Por el cono del poema se deduce la frustracion que London siente

como consecuencia deldistanciamientopo.tu v<x>\\ su amada, Mabel Applegarch,

que nunca le apoya en su sueno de convenirse en escritor y vivir asi

de la literatura (cfr. labor, Vade, Jack London: An Ameritan Lije, pag. 211).

40 Jack Ixmdon sufriria frecuentes ciclos depresivos desde 1894 hasta

su fallecimiento, por suicidio, en 1916.

21

pensamiento que acaba diluyendose en un frustrante estatismo

provocado por una sentencia autocondenaroria:

áDemasiado tarde seraâ.

En el siguiente poema, áThe Mammon Worshippersâ,

que London tambien escribe en mayo de 1897,41 e incluira

en 1898 como epigrafe de su relato corto áThe Devilfs Dice

Boxâ,42 el sujeto lirico establece un ritmo narrativo que, si

bien ralentiza el ritmo versal, en cambio hace progresar

el timbre sonoro mediante una bien estructurada y larga

versificacion silabica con versos divididos por una cesura

en dos hemistiquios, que, de paso, evocan los rasgos capitales

de la poesia anglosajona, con cesura o hemistiquio en

medio: áWe worshipped at alien altars;. we bowed our

heads in the dustâ.45 Aunque London utiliza este recurso

de metrica cuantitativa para acercar el ritmo del poema a

una epoca ancestral .hibridacion de la tradicion grecolatina

y la anglosajona., mantiene, sin embargo, la fidelidad

al metro silabico-acentual del pie por excelencia del

verso ingles moderno, el yambo. Esta ingeniosa combinacion

de metro, ritmo y rima, para lograr el tono historico

y sacro del poema, denota la sabia resolucion de un joven

41 Sin embargo, el poema sera publicado de forma postuma en The

Saturday EveningPost, el 25 de diciembre de 1976 (cfr. Wichlan (cd.), The

Complete Poetry of Jack London, pag. 3).

Se trata de uno de los tres relatos ineditos sobre las vivencias de

London durante su aventura como klondiker. Este y los otros dos relatos,

áThe Test: A Klondike Wooingh, y áA Klondike Chriscmasâ, vieron al fin

la luz. en la edicion de Earle Labor para Neville Publishing en 1983

(cfr. Labor, Earle (cd.), A Klondike Tr'dogy: Thrcc UncoUected Stories, Ncvillc

Publishing, Santa Barbara. 1983).

4f El guion largo es nuestro.

22

poeta capaz de proponer, en can solo cuatro versos, una

idealizacion del punto de vista que deja atras al yo lirico

para asi hegemonizar el dramatismo de un episodio del

Antiguo Testamento (áVeneramos altares lejanosâ) dirigido

a un destinatario universal, la humanidad entera, de la

que el sujeto lirico no se excluye, y que presagia condenada

áhasta la boca del infiernoâ.

Como vemos, el optimismo esta ausente en estos comienzos

poeticos de London. Sin embargo, y continuando

con esta fase de iniciacion lirica, en su siguiente poema,

áDaybreakâ, que escribe en julio de este mismo ano, se advierte

un cambio de registro del discurso, ahora si mucho

mas connotativo y valorativo, donde el discurso, personal

y fluido, concluye en un ocurrente y jocoso dialogo intradiegetico

cuando el sujeto lirico recibe la inesperada respuesta

de su anonima y bella destinataria: áNo, da igual,

deja ahi tu lata, ! y ponle por favor dos litrosâ. El poema

.como advirtiera el propio London. con un estudiado

ádesenlace en clave femeninaâ,44 bajo la forma de la clasica

balada de estrofas de cuatro versos, comienza con una

bucolica escena que tiende mas a evocar y describir que a

narrar: áEl oriente iluminado por el ruboroso amanecer, /

cantos de pajaros en alegres maitinesâ, rasgo que, contradice

la intencion del poeta, puesto que mas bien anticipa

una acritud lirica encaminada a favorecer la predominancia

de las palabras sobre las ideas y, por tanto, la musicali-

44London escribio a $u amigo Edward Applegarch, hermano de su novia

Mabel, en una carta en septiembre de 1898, que el poema en cuestion

era una áprueba experimental sobre el desenlace en clave femeninaâ

(cfr. Wichlan (cd.), 7fAc Complete Poetry ofjack London, pag. 4).

23

dad del verso sobre la experimentacion linguistica: áYemas

que brotan en dulces fragancias, / revoloteo de mariposasâ.

Seguimos ante un poema de juventud, donde el lenguaje

es una pieza mas integrada en el ambiente placido y rural

que rodea la bucolica escena: á!Dioses! En mi imaginacion

/ tan asombrosa escena admiro, / el atonito desconcierto

de una ninfa / despertada con una llamada tan salvaje y

osadaâ. Aunque como hemos advertido anteriormente, el

poema no parece un desarrollado áexperimento linguistico

â, si consigue crear una clara impresion visual con las

recurrentes imagenes de una apacible manana primaveral

expresadas con el áruboroso amanecerâ y la chica ábella

como la manana, con su luz rosadaâ, que permite asi que

estas imagenes funcionen como parte de la linea de pensamiento

del sentimental hablante lirico: áVeo ... unos

dulces ojos brillando sobre miâ. El esperado áexperimento

linguisticoâ no ha madurado, pero si puede considerarse

en ciernes, en la medida en que al menos el poeta consigue

unir el lenguaje con la realidad representada.

Durante este mes de mayo de 1897, London tambien

escribe otro poema, áGoldâ, con cierras connotaciones politicas,

marcado por una dramatizacion lirica en la que el oro

es ála mortal droga que con artimanas seduce al hombreâ.

El poema lo escribe poco antes de su expedicion a Klondike,

en su particular e infructuosa busqueda o ácaza del

oroâ, que, un ano despues, en una carta a su amigo Edward

Applegarth describiria como su áprimera y unica fugaâ,45

¡h Cfr. Wichlan (cd.J, The CoUccted Poetry ofjack London, pag. 29;

Adams, Gcorgc, áJack London as Ifoctâ, pag. 226.

24

ademas de confirmarle su interes en el uso de la poesia

como áexperimentacion linguisticaâ: áVeras que he procurado

mejorar la gestancia spenseriana" anadiendo un

segundo hexametro yambicoâ.46 Hecha esta observacion

estilistica, solo dos meses despues, el 27 de noviembre de

1898, le confiesa, tambien por carta, a su novia Mabel

Applegarth su temprano desencanto con el resultado excesivamente

pretencioso del poema: áEnfoque el asunto

como Dryden o Thompson lo habrian tratado. Mi diccion

grandilocuente resulto exagerada ... Fui un imbecil

y sin que nadie me lo dijeraâ.4 Ha pasado solo un ano y

el propio London descarta el valor estetico y literario de

un poema que, pese a ello, no deja de ser un ambicioso

ensayo del ritmo versal, con acertadas sucesiones regulares

de las pausas fluyendo por intensos yambos que delimitan

una progresion melodica de grupos fonicos incluso en los

versos de mayor complejidad, como se advierte en los dos

ultimos de cada estrofa:

09: l.fand.STI} 2.{fling.CON} 3.{sciencc.YIEL]

4.[ding.TO} 5.{co.VE} 6.{tous.THRIST}

10: l.jscck.THEE} 2.{and.SEE} 3.{king. FALLI

4.|dc.GRA} 5.|dcd.AND| 6.{a.CCURST}.48

46 Cfr. Wichlan (ed.), op. cir., pag. 29. La estancia o estrofa spenseriana

es una forma poetica inventada por Edmund Spenser (1552-1599)

para su poema epico The Fuerte Queene (1590). Consiste de ocho pentametros

yambicos seguidos de un noveno verso yambico alejandrino.

London le anade un decimo verso hexametro (de seis pies metricos).

47 Cfr. Id., pag. 29.

4S Elegimos los dos ultimos versos (noveno y decimo) de la estrofa

final como modelo de esta simetrut tonal y ritmica. Si bien. London, en

25

La cualidad sonora del poema no es gratuita, pues contribuye

a crear un efectivo ritmo de pensamiento que desarrolla

un tono didactico y favorece asi que el destinatario

lirico, el oro, sea tambien el protagonista de un subjetivo

apostrofe lirico: áCuan rara esa alquimia que atravesaste, /

cuando antes hundido estabas en las entranas de la tierra y

la solida piedraâ. El sujeto lirico actua como un yo testigo,

entre la subjetivizacion y la objetivizacion, de los implacables

procesos naturales que moldean la misteriosa alquimia

del anhelado mineral (áoculto yacias mientras sobre

ti los siglos pasaban ... exprimido bajo el peso de la arrolladora

tierraâ); pero destacando especialmente la fuerza y

el poder corrosivo que su busqueda ha venido ejerciendo

y seguira teniendo en el ser humano a lo largo y ancho de

la historia de la humanidad: áY ahogando la conciencia,

sucumbiendo a la sed de codicia, / sedientos estan de ri, y

sedientos, caen, malditos e impurosâ.

Este prolijo y poetico mes de mayo de 1897 tambien sera

testigo de una evolucion de la actitud poetica en London, al

escribir su primer manifiesto literario socialista, que decide

componer en clave lirica. El poema, áThe Socialist Dreamâ,

que paradojicamente nunca seria publicado .salvo en la

edicion de Wichlan (2007)., es sin embargo, con sus

trece estrofas en sextetos, el poema politico mas extenso de

nuestro autor. Los versos, de metrica irregular, ordenados

el noveno verso no suele utilizar el alejandrino (de catorce silabas), como

advertimos en este caso, donde recurre a un hexametro con la intencion

seguramente de enfatizar la coincidencia ritmica con el decimo verso,

obteniendo de este modo seis yambos en cada verso. F.n nuestro esquema

senalamos en mayuscula la silaba tonica de cada pie yambo (entre llaves).

26

en sexta rima (ababcc, dedecc etc.), donde los dos ultimos

mantienen identica rima en todas las estrofas, denotan la

exquisita atencion que London intencionadamente depara

a la forma del que sera su poema ámas explicitamente

socialistaâ/9 Pero este excesivo esmero en la forma sera,

paradojicamente, la razon de que London lo acabe, con

los anos, descartando de sus publicaciones, como se desprende

de la carta que escribe a su amigo el poeta Edward

Applcgarrh, al ano siguiente, en septiembre de 1898:

ágSocialist Dreamh fue un primer intento de pensar solamente

en la metrica, lleno de erroresâ/0 Pese a esta implacable

autocritica por parte de London, el poema, ademas

de suponer un inestimable documento que prueba la evolucion

y el progreso literario de nuestro autor, atesora la

virtud de ofrecer un retrato inusitado del obrero, inusual

en toda la obra de London. La imagen que London suele

ofrecer del obrero en toda su obra de ficcion y ensayo es la

de una pieza desencajada de la sociedad y maltratada por

esta como consecuencia del voraz capitalismo occidental.

49 Pese al hecho de que algunas supuestas obras de London, tambien

de enfoque y compromiso socialista, como The Acora Planter (1914) son

efectivamente obras de teatro en verso, no faltan estudiosos como Wichlan

y Adams que las incluyen en sus estudios como obras poeticas de London.

Esta obra no la incluimos en nuestra edicion teniendo en cuenta el hecho

diferencial que hay entre ambos generos literarios, el teatro, ya sea en

prosa o en verso, y el poema. Por otro lado, tampoco podemos olvidar que

!he Acora Planieres una obra frecuentemente atribuida a London, cuya

autoria, no obstante, es conjunta con George Sterling (Adams, Geotge,

áJack Ixrndon as Poeo, en Williams, Jay (ed.), The Oxford Handbook of

Jack London, Oxford Univcrsity Press, Nueva York, 2017, pag. 225; cfr.

Wichlan, The Complete Poclry ofjack London, pags. 133-181).

50 Wichlan (cd.), The Complete Poetry of Jack London, pag. 34.

27

Sin embargo, y de un modo bastante excepcional en la

creacion literaria de London, el obrero del poema no lucha

por sus derechos ni parece siquiera sufrir los padecimientos

e injusticias que se le suponen en otras obras. Estudiosos

como George Adams advierten en este tipo de obrero

una actitud ádeshonestaâ en la medida que renuncia al

compromiso de activista y revolucionario social: áEl obrero

es aqui simplemente deshonesto por ser un obrero y un

gsonadorh, antes que un activista que intenta conseguir el

sueno de un mundo mejorâ.51

En los contados estudios que encontramos sobre el

poema en cuestion, advertimos dos posturas inequivocas,

de un lado quienes, como Wichlan apenas dedican

una leve nota orientativa del mismo, y, de otro, quienes

como Adams ponen en tela de juicio su calidad literaria

al basar sus razonamientos unicamente en el tratamiento

que London hace del obrero socialista, a su juicio poco

ortodoxo.52 Sin embargo, ambos estudiosos se olvidan de

otros elementos del poema dignos de mencion para asi

poder ofrecer una valoracion bien justificada y objetiva del

mismo. Tanto Wichlan como Adams ignoran que el valor

de un poema no solo estriba en su posible mensaje, en este

caso, politico, sino, sobre todo, en las cualidades sonoras,

retoricas, connotativas y narrativas del poema, que a su vez

podremos establecer como formas y formulas del significado

de un poema; pero que ambos estudiosos pasan extranamente

por alto. Hecha esta advertencia, resulta muy

sl Adams, George, áJack London as Poceâ, en op. cit., pag. 226.

52 id., pag. 226.

28

oportuna la apreciacion que, al respecto de las formas del

significado de un poema, ofreciera el poeta americano Archibald

MacLeish tras afirmar alla por 1960 que ála estructura

de los significados que la razon no puede encontrar

.o que puede encontrar solo para destruir. existe en

las emocionesâ.55 Siguiendo esta linea interpretativa, áThe

Socialist Dreamâ presenta, sin ningun genero de duda, un

compendio de dramatismo lirico donde el sujeto lirico, el

ásonadorâ obrero socialista, asume el papel de un narrador

en tercera persona, feliz de habitar el mundo de los justos

(áEl veia la tierra enriquecida por los hombres, / orgullosos

de una vida tan honradaâ), en contraposicion a la postura

tempestuosa y oscura del tirano capitalista que abre el poema:

áAngosta y fria y sombria era la habitacion, / supremo

reinaba, un rey de mugreâ.

Con rodo, la principal virtud del poema reside en la

actitud lirica de London, que recurre al monologo lirico

de principio a fin. De este modo, la subjetivizacion de la

voz lirica muestra al lector u oyente el punto de vista de

un personaje singular y unico que, antes que ásonadorâ, se

cree una especie de utopista mesianico del ideal socialista:

áLa hermosa vision, ante el brillaba, ! su corazon embelesado

y extasiado estaba, / se desperto, ya nunca volveria

a estar soloâ. Pero su cualidad de ávisionarioâ poco o casi

nada dura cuando la necesidad economica apremia y hace

de la mentira su unico salvaconducro: áEl socialista, con

dulce acento, / le conto un cuento en el actoâ. Tampoco

h Cfr. MacLeish, Archibald, Poctryand Expcricnceâ Harmondsworth,

Pcnguin, 1960, pag. 46.

29

falta el sarcasmo, cuando la nota comica es la forma de

autoexpiacion de la voz lirica: áQue se habia muerto su

tia; que las campanas ya habian doblado; / que el vivo al

bollo y la muerta al hoyoâ. Esta especie de humor negro y

cinico del sujeto lirico culmina con su ceguera emocional

e idealista, cuando este pierde los escrupulos al estafar a

un conocido y pobre obrero y renunciar de este modo a

sus ideales: áEntonces fue a casa de un obrero, olvidada

su vision pura, ...! y una mentira mas conspiro ... / El

visionario con gran gusto se gasto, / sin importarle su sueno

tan brillante, / el dinero por su amigo prestadoâ. Sin

embargo, no debe interpretarse esta degradante ávisionâ

del obrero socialista como una critica al socialismo, sino,

mas bien, como una advertencia para intentar conocer y

dominar la naturaleza voluble de todo ser humano, capaz

de áolvidarseâ de sus ideales socialistas y humanistas .en

este caso. ante la tentacion materialista: áEs asi con todos

los pobre mortales, / cuyas dobles naturalezas provocan

las guerrasâ, tentacion de la que el propio poeta ya habia

sido victima, dos anos antes, en su frustrada busqueda del

oro en la remota region canadiense del Klondike: áEnloquecen

con la desbocada caza del oroâ. Es evidente que la

implicacion del sujeto lirico en el poema es emocional, y

por tanto moral, pero tambien social y, por ende, politica.

La lectura del poema, la interpretacion del mismo, situa a

un mismo nivel social y humano al lector y al poeta. Dicho

de otro modo, London sabe como trazar un discurso

figurado, con abundancia de oportunas figuras retoricas de

significacion, para ofrecer una ávisionâ poetica, si bien no

exenta de cierta ingenuidad, del socialismo: áUna tierra de

30

honestidad y frugalidad, / donde el trabajo tenia su justa

recompensa, / ... y no se transformaba el arado en espada

/ para robar el oro del vecinoâ.

Continuando por esta linea de poemas politicos, con

base socialista, un ano y medio despues, en diciembre de

1898, London escribe el poema áThe Worker and the

Trampâ (áEl obrero y el vagabundoâ), que sera publicado

en octubre de 1901 en The Comrade, en Nueva York,'h

con el que nuestro poeta continua explorando esta linea

de poesia pastoral, en esta ocasion, recurriendo a la villanellef

5 como formula poetica. Si en el anterior poema

(áEffusionâ) el poeta proponia un áensayo de experimentacion

linguisticaâ, en este otro nos propone una especie

de ensayo de experimentacion de una novedosa forma

poetica en la epoca, la villanelle, que evidencia la busqueda

de London de nuevas formas que puedan expresar con mayor

fluidez y fidelidad sus inquietudes politicas y sociales

mas inminentes. El London de 1898 ya es un declarado

54 Segun la investigacion llevada a cabo por Wichlan, en el entorno

obrero y socialista donde se leia el poema solian referirse a este como áThe

Workcrs Tribute to the Trampâ (cfr. Wichlan (ed.), pag. 5).

55 Se trata de una popular forma poetica muy comun en la literatura

inglesa desde finales del siglo xix. Sus origenes son italianos, pero su

llegada a la literatura inglesa fue a traves de la influencia de la literatura

francesa a finales del siglo xvm. Oscar Wilde fue uno de los precursores

de esta forma poetica en la poesia en lengua inglesa, llegando a ser ampliamente

utilizada por (as principales figuras poeticas del siglo xx. Una de las

villanales mas celebres de la historia de la literatura inglesa es áDo Not Go

Gentle Into That Good Nightâ (1951), escrita en 1947 por Dvlan Tilomas.

La forma consta de diecinueve versos distribuidos en cinco estrofas

de tres versos y una final de cuatro. La rima regular y el uso de estribillos

tambien figuran entre sus principales caracteristicas.

31

y entusiasta socialista/6 que recurre a la poesia como vehiculo

de compromiso social. Esta simpatica villanelle, en

apariencia inocente por su tono festivo, que traducimos

como áEl obrero y el vagabundoâ, es, sin duda, la primera

gran proclama politica de nuestro autor, que estudiosos

como George Adams fundadamente consideran áel mejor

de los poemas politicos de Londonâ?

Estamos ante un poema que podriamos considerar de

anticipacion literaria, puesto que el titulo y el mensaje conforman

el codigo que anuncia el compromiso politico del

autor con el socialismo, que esta por venir en obras futuras

que desarrollaran ampliamente esta misma tematica: áThe

Class Struggleâ, áThe Irampâ y áHow I Recame a Socialist

â.5s London se sirve de las caracteristicas figuras retoricas

de repeticion de esta forma poetica, donde el verso que

abre la primera estrofa (á!Dios re guarde, amigofâ), se repite

como ultimo verso de la segunda y cuarta estrofas, asi

como de la repeticion del tercer verso de la primera estrofa:

áGastate estos cuartosâ, que servira como ultimo verso de

56 London se adhiere oficialmente al Socialista Labor Party de

Oakland dos anos antes, en abril de 1896 (cfr. Labor, Earlc, Jack London:

An Ameritan Life, pag. 83).

' Adams, George, áJack London as Poeto, en Williams, Jay (cd.), The

Oxford Handbook of Jack I.ondon, Oxford University Press, Nueva York,

2017, pag. 235.

'8 Estos tres ensayos cortos, procedentes de sus discursos politicos, los

ofrece y escribe a principios del siglo xx: áThe Trampâ, de un discurso

ofrecido el 19 de enero de 1902; áThe Class Struggleâ, de otro discurso

ofrecido el 9 de octubre de 1903; y áHow I Bccamc a Social istâ ensayo que

escribe en 1904 para el titulo Warof the Clanes, Nueva York, Macmillan,

1905 (cfr. Kcrshaw, hAcx, Jack London-: A Life, pags. 324-325).

32

la tercera y quinta estrofas. Los dos estribillos, á!Dios te

guarde, amigo!â y áGastate estos cuartosâ, no son utilizados

por el poeta como simples ornamentos del lenguaje,

sino como figuras de pensamiento, por alusion oblicua y

de exclamacion, la primera, donde el átrampâ (ávagabundo

â) es un áamigoâ, y de apostrofe la segunda, ágastate

estos cuartosâ, donde la funcion apelativa del lenguaje

marca la voluntad de un dialogo, inexistente, pero presente

en la actitud lirica del poeta con su destinatario lirico,

el átrampâ o vagabundo. La benevolencia del trato que el

obrero .el propio London. depara a su silente interlocutor,

el vagabundo, responde a ese mismo sentimiento de

London por las clases sociales mas desfavorecidas. Pero el

detalle mas relevante de la escena protagonizada por estos

dos personajes, uno, el obrero, de forma activa, y el otro,

el vagabundo, de forma pasiva, reside en el hecho de que

ambos oficios y figuras son dos poderosas imagenes simbolicas

del propio London que, en la epoca en que compone

el poema, ya conoce por experiencia propia y voluntaria, el

significado de ser un socialista obrero y un vagabundo. No

deberiamos olvidar que dos anos atras, London ya ha ofrecido

un retrato y estudio del átrampâ en su ensayo áThe

Roadâ (1896), donde afirma: áTodos conocemos al vabagundo,

es decir, le hemos visto y hemos hablado con elâ?9

Tal y como oportunamente advierte Paul Durica, áhacia

finales de siglo, cada vez eran mas los americanos que

'.'* Etulain, Richard W. (ed.), Jack London, áThe Roadâ, en Jack London

on the Road: The Tramp Diary and Other Hobo Writings, Logan, Utah

Statc (JP, 1979, pag. 69.

33

eedisfrutabanh imaginandose a si mismos como 'cierta clase

de vagabundo"â.60 Y London, en la epoca, no era una excepcion,

hasta el punto de llegar a declararse a si mismo un

autentico átramp-royalâ,61 apelativo que, de paso, recuerda

la celebre sextina áSestina of the Tramp-Royalâ (1896),

de su entonces admirado Rudyard Kipling.62 Unos anos

mas tarde, London confesaria su fascinacion por el pulso

poetico de Kipling en una carta a su amigo el periodista

Cloudesley Johns en marzo de 1899: áKipling tenia buena

mano con ela cebada Alma de las Cosas*â.6f Con estos

antecedentes historicos y literarios marcados tambien en

el ambito personal, parece mas que justificable el hecho de

que la empatia del sujeto lirico por el destinatario lirico se

desarrolle dentro de un registro del discurso muy personal,

a la vez que coloquial y connotativo de la sana convivencia

entre dos posturas de la vida en apariencia contrapuestas;

pero en esencia unidas por un sano enfoque de adhesion

60 Durica, Paul, áThe Ragged Edge of Nonentityâ, en William Jay

(ed.), Tbe Oxford Handbook ofjack London, pag. 472.

61 London, Jack, Tbe Ruad. Todd DcPastino (cd.), Rutgcrs, Ncw Jersey,

2006, pags. 38, 100-101.

62 Rudyard Kipling habia ejercido una poderosa influencia en los comienzos

literarios de London, quien tras considerarlo, en su juventud,

uno de los mejores escritores, con el tiempo acabaria denostandolo por

sus ideas politicas y vision del imperialismo britanico.

65 En la referida carra, london celebra en especial el poema áThe

Song of che Banjoâ, de Rudyard Kipling. Entre comillas simples cita un

conocido verso del referido poema: "My bray ye may not alter nor mistake

/ When I stand tojeer (he fatted Soul of Thingsh (ePuede que ustedes no

alteren ni confundan mi rebuzno / cuando me pongo a abuchear la cebada

Alma de las Cosasf)- Cfr. Hcndricks Kingc Irving Shcpard (eds.), Letters

froni Jack London, Maggibon & Kcc, Londres, 1966, pags. 22-23.

34

social. El obrero reconoce que mantiene su puesto de

trabajo gracias al desempleo del vagabundo: áNo olvides

que mi trabajo depende de tiâ. En el poema, London realiza

una de las mejores áexperimentacionesâ en el ambito

narrativo. El poema es en primera persona; pero como

George Adams advierte, ápodria facilmente transformarse

en el punto de vista de una tercera personaâ,64 como

habil recurso de modalizacion narrativa que demuestra la

destreza del poeta al modular de una narracion homodiegetica,

desde una narracion interna en primera persona

(áte daria mi empleo ... ni recomiendo mi camino / ni

lo veo con pesar ... Ya lo creo que te quieroâ), para desdoblarse

en una protonarracion, con la tercera persona

como narracion heterodiegetica desde un punto de vista

omnisciente, con el yo lirico como testigo que situa al destinatario

lirico, el ávagabundoâ, en su lugar en el tiempo

y el espacio: áA ti, el tio que no quiere sudar ... Si tu vida

enmendarasâ, y, por consiguiente, en nuestra sociedad,

en el mundo real. Seguramente, London ha sabido

valerse del recurso de la protonarracion para insistir en

su absoluto conocimiento del personaje (el vagabundo)

y, de paso, permitir que este a su vez le conozca tambien

a el (el obrero). L)e este modo, la funcion referencial del

lenguaje interviene en la creacion de una significativa y

profunda carga afectiva entre estos dos personajes e individuos

de un mismo mundo que, ademas de necesitarse,

son dos pilares fundamentales de la sociedad: á!Ah! Bien

sabes / que en deuda estoy contigoâ.

M Adams, Jay, áJack London as Poctâ, pag. 226.

35

Otro poema digno de especial mencion en esta linea

de compromiso politico es áRepublican Battle-Hymnâ,

escrito en octubre de 1898, que, si bien no sustenta la

fuerza de su mensaje en el activismo social, si anade una

nueva dimension y enfoque de la vision politica del autor,

en este caso mas personal y humanista y liberado de tintes

propagandistas: áUn intento de presentar una vision no

propagandistica del socialismoâ.6'f Como advirtieramos al

comienzo del presente ensayo, estamos ante uno de los dos

poemas66 que London envia a un concurso organizado por

el Partido Republicano y donde estos resultan ganadores

y premiados con diez dolares. El poema, que por el titulo

puede parecer un himno patriotico dedicado a los valores

republicanos, es justamente lo contrario, un himno de alabanza

a la solidaridad y union entre rodos los credos politicos

americanos: áNuestro pais es mucho mas querido / que

los lazos de sangre mas fuertes, / pues nosotros veriamos

mas claro / el bien comun de la nacionâ. El idealismo del

poeta no tiene aqui un transfondo politico, sino humanista

y espiritual, de inquebrantable adhesion social: áQue el

hombre al hombre llame "e!Oh, hermano! "â.

Pero no solo de politica habla London en su poesia,

la religion tambien conduce el proceso lirico de algunos

de sus poemas. En esta linea, encontramos tres poemas

65 Cfr. Adams, George, áJack London as Poetâ, pag. 226.

66 áRepublican Rallying Songâ es el titulo del otroywwque London

envia aJ mencionado concurso. Si bien, por su forma y estilo, no se trata

de un poema al uso, sino, como su propio nombre indica, de la letra

para una posible cancion (cfr. Wichlan (cd.), The Complete Poetry ofjack

London, pag. 45).

36

dignos de especial consideracion, áA Heartâ, áThe Song

of the Fiantesâ y áThe Gift of Godâ, que simbolizan la

vision que London tiene del credo religioso, que no es

enfocado como un simple dogma, sino como un poderoso

e influyente vinculo social. El primero que cabria

destacar es áA Heartâ, un extenso poema que escribe a

principios de 1899 y que no llega a ser publicado. Apunta

George Adams que el poema recuerda áThe Wayfarerâ,

de Stephen Grane,67 que, dicho sea de paso, debio ser escrito

por la misma fecha. Ciertamente estamos ante dos

ácaminantesâ, pero, a nuestro modo de ver, explorando

caminos muy alejados y motivados por diferentes busquedas.

Si en el poema de Crane, en apenas diez versos,

se advierte inmediatamente la dificil aventura del ácaminante

â en su busqueda de la verdad (áel camino a la verdad

â), que no llega a encontrar: áNo hay duda, hay otros

caminosâ,68 en el poema de London asistimos a un vasto

proceso lirico de 106 versos distribuidos en seis estrofas

irregulares en las que el poeta establece un monologo lirico

donde es representado por ese el, a traves de los dos

sucesivos caminantes, creando asi una atmosfera imbuida

de misterio y fantasia: áUna solitaria morada en un jardin

anclada, / lejos del mundanal ruido del hombre / solitaria

se alzaâ. Asistimos de este modo a la descripcion de tres

destinatarios liricos: los pasos de estos dos caminantes,

que de alguna manera representan al propio poeta, y la

6 El poeta y novelista americano Stephen Crane (1871-1900) incluyo

el mencionado poema en su pocmario War 1$ Kind (1899).

69 Cfr. Crane, Stephen, War 1$ Kind and Otbcr Poems, Dovcr Thrift

Editions, Mineola, 1998, pag. 85.

37

ámoradaâ, que se erige en el protagonista final y unitario

del poema.

Si coincidimos en cambio con la apreciacion de Adams

acerca del aspecto alegorico del poema de London, como

critica a la estructura politica de la religion: áEl poema es

en apariencia una critica alegorica de la religion organizada,

en oposicion a la religion gpurah de Jesusâ:69 áFrio y sin

vida esta el altar, y la casa / ya no suena con las cosas por

venir, ni espera / un invitadoâ.

El siguiente poema que destacamos, áThe Song of the

Flamesâ, tambien inedito y escrito en 1899, como advierte

Adams, de áun mensaje tan obscuro como el anterior (gA

Heart " versa ante todo sobre la liberacion de las almas

(con forma de chispas de sol) de su prision terrenal por

obra y gracia de Dios: áSomos chispas de sol arrebatadas

... / de nuestro dorado recreo / encerradas en prisiones

repugnantes y oscuras / hasta que Dios, pasando muchas

paginas, / estimo oportuno liberarnosâ. El sujeto lirico

adopta una postura de narrador implicado con su mensaje

sobre el origen del ser humano: áSomos chispas de

sol arrebatadas / cuando el mundo era joven y hermosoâ.

Su conocimiento del origen de la humanidad es tan parcial

que se atreve a ofrecer una vision de nuestros origenes

muy subjetivizada por sus avanzadas creencias, fuera de

toda duda, donde ánuestro segundo nacimientoâ no ha

de interpretarse como una áreencarnacionâ, sino como el

paso de la muerte a la vida eterna: áCeldas de amargura,

" ' Cfr. Adams, Gcorgc, áJack London as Poctâ, pag. 227.

70 id., pag. 227.

38

privadas de alegria, / en nuestra camara rocosa, asolados, /

dormidos estabamos hasta nuestro segundo nacimientoâ,

cualidad que demuestra la creencia del sujeto lirico en un

prometedor mas alla despues de la muerte: áSonando con

la llegada del momentoâ. Esta especie de ásegundo nacimiento

â, metafora impresionista y descriptiva del alma

humana liberada de la muerte y renacida en el reino de los

cielos, si no anticipa, si evoca parecidas imagenes simbolicas

utilizadas apenas dos decadas despues por otros relevantes

poetas como W. B. Yeats en áThe Second Comingâ,

donde asistimos a una nueva segunda venida o nacimiento,

aunque en esta ocasion de una especie de anticristo,

tirania o bestia sobrenatural que es capaz de destruir la

humanidad: á!El segundo advenimiento! ... Cae la noche

otra vez En ambos casos asistimos a dos ciclos temporales,

pero en sentido inverso. En el caso de Yeats, la humanidad

se despena hacia su ruina y perdicion: áQue una

cuna oscilante con una pesadilla / angustio veinte siglos de

empedernido suenoâ,72 mientras en el caso de áThe Song

of Flamesâ, el camino de la humanidad es inverso, los siglos

de oscuridad dan paso a la luz, como renacimiento y

liberacion: áDormidos estabamos hasta nuestro segundo

nacimiento, / dormidos durante tantos siglosâ.

En el siguiente poema de orientacion religiosa que

contemplamos, áThe Gifr of Godâ, de junio de 1899,

nos encontramos con un anticipo del existencialismo que

! El poeta angloirlandes W. B. Yeats (1865-1948) escribe este poema

en i 919 y lo publica en 1920.

f Cfr. Yeats, W. B., Antologia Poetica (traduccion de Daniel Aguirrc),

Lumen, Barcelona, 2005, pag. 177.

39

London cultivara en sus futuras novelas y ensayos. En el

poema, el poeta recurre a la narracion lirica con una voz

narrativa que se identifica, mediante el uso del estilo directo,

con la historia narrada: á!Nombradme el regalo de

Dios!â / ordeno un hombre / con la frente arrugada / de

tanto pensarâ. El sujeto lirico establece una clara distincion

entre dos tipos de destinatarios liricos encargados de

responder a la pregunta existencial. De un lado, el colectivo

humano, como masa unida en un grito desesperado

que revela la fuerza del deseo y el instinto por encima del

conocimiento: áLos fuertes se hicieron uno: / g!La vida

es el regalo de Dios!hâ. Mientras que por otro lado, nos

encontramos con el segundo destinatario lirico, el ser individual,

dotado de la sabiduria extraida de sus muchos

anos de vida: áLuego un anciano, ! tambaleandose al filo

de su tumba / dijo, gla Muerte es el regalo de Dioshâ, que,

con su dramatica e inesperada respuesta, trunca el ritmo

de pensamiento de la escena. Pero la masa humana, que,

impulsada por un instinto primario de perpetuacion de la

especie, ahoga ásu aflautada vozâ, muestra asi su nula capacidad

de interpretar el verdadero sentido de la respuesta

del anciano, un destinatario lirico cuya respuesta, si bien

existencial, no refleja ni pesimismo ni angustia, sino mas

bien una absoluta libertad de eleccion, la suya, tras haber

visto, como longevo del mundo, el verdadero

camino y sentido de la vida: áEl habia visto tres generaciones

/ llegar e irse. / Se sabia todas las triquinuelasâ.

El asunto del existencialismo cobra especial protagonismo

en poemas como áWhen All the World Shouted My

Nameâ y áHe Never Tried Againâ. En el primero, el poeta,

40

desde una narracion homodiegetica, de intensa idealizacion

interna, recurre al yo lirico para presentar una vision

sentimental y subjetiva del firme rumbo y fatal resultado

en que ha encallado su vida: áNada podia obstruir mi

rumbo / El exito corono todos mis esfuerzos / pero es ahi

donde reside el grave errorâ; mientras que en el segundo, el

tema del suicidio .habitual leitmotiv de casi toda la obra

de London. focaliza la narracion implicada del poeta,

donde la tercera persona de la voz lirica, heterodiegetica,

facilita la empatia del lector con un destinatario lirico que

remite a unos episodios y experiencias vividos por el propio

poeta: áOyo el maravilloso cuento y siguio / hacia las doradas

tierras de Klondykeâ. Ambos poemas expresan una

elaboracion de pensamiento reveladora de la identidad del

propio poeta, London. En áWhen All the World Shoured

My Nameâ, inedito y cuya fecha de composicion se desconoce,

el sujeto lirico dirige sus reflexiones a un conocido

destinatario lirico, ácaro amigoâ, un querido amigo de

infancia del que no sabemos su nombre: áTu, pues parece

que fue ayer, / cuando nos abrazaramos en el mismo recoveco,

/ y sonaramos, como pasa con la estupida ninezâ.

Es evidente que London se vale de este desconocido,

humilde y entranable amigo de infancia para marcar un

contrapunto con su vida de popularidad y reconocimiento.

La vida de ambos adquiere un valor simbolico, en distinto

sentido y de consecuencias dispares: áY, entonces,

nuestros caminos se separaronâ. Sus vidas siguen rumbos

opuestos. Mientras el destinatario lirico lleva una vida sencilla

y tranquila (áTu seguiste con tu insulsa vida / por

sitios tranquilos, hiciste tu papel / sin ruido, te arrimaste al

41

calor de una esposaâ), el yo lirico, que representa al propio

London, sigue el Bullicio de una vida que paga muy caro el

precio de la tama: áCamine por el camino / de mi propio

albedrio y soloâ. El sujeto lirico reconoce en la vida sencilla

de su viejo amigo de infancia un modus vivendi mas recomendable

y sano que el suyo: áNo conoci yo / el encanto

de una vida como la tuyaâ, hasta el punto que en la penultima

estrofa, en un tono moralizador y de frustracion,

establece una imagen simbolica de fuerte valor expresivo,

los áfantasmasâ del pasado. Esta metafora visionaria refleja

el sentimiento de frustracion de un London que cree haber

derrochado su vida en una empresa inutil y absurda:

áPersegui decenas de fantasmas, / v cuando, uno a uno, el

guante les iba echando ... / el tiempo habia pasado, y yo

no podia disfrutar / de aquello por lo que tanto habia luchado

â. Esta misma roma de conciencia de la realidad, tras

el sonado exito logrado por el autor, imbuida de un profundo

existencialismo, la encontramos en su novela mas

autobiografica, Mrtrtin Eden, que en algun momento antes

de su publicacion penso titular Sticcess. '' Martin, el alter

ego de London en la novela, tambien llega a experimentar

esta parecida epifania cuando de repente descubre que su

vida se ha evaporado entre la gloria y la popularidad: áVio

con toral claridad, que estaba en el Valle de las Sombras.

Toda su vida se estaba desvaneciendo, marchitando, encaminandose

hacia la muerteâ.'h' Las ádecenas de fantasmasâ

del poema, como metafora visionaria que expresa el sen-

f Kcrshaw, Alcx, Jack London: A Lije, pag. 369.

7-4 London, Jack, Martin Eden, Macmillan, Londres, 1913, pag. 402.

42

timiento de frustracion del hablante lirico, anticipan ese

mismo áValle de las Sombrasâ mencionado en la novela,

como secuencia de imagenes que en ambas obras presagian

el suicidio final del poeta.

Continuando por este discurso lirico existencialista,

en el segundo poema que destacamos, áHe Never Tried

Againâ, escrito el 1 de octubre de 1898, el suicidio se erige

en el colofon de todas las aventuras y desventuras de un

hablante lirico al que la vida le niega rodos sus anhelos.

La actitud y respuesta del sujeto lirico ante la ingratitud

de la vida da titulo al poema y reverbera a lo largo del

mismo cerrando cada estrofa con un estribillo destinado

a fijar la idea principal: áNunca mas lo intentoâ. El poema

consta de una metrica regular donde el ritmo sonoro

imprime un enfoque estilistico musical y enfatico con

contundentes tetrametros yambicos seguidos de ralentizadores

trimetros yambicos: {he-HEARDj (the-WOND}

(drous-TALE) {and-WENTJ // {to-KLONJ {dykes-GOLJ

{den-SHORE}. De este modo, la dimension sonora del

poema contribuye a crear una atmosfera de vitalidad en

las tres primeras estrofas, reveladora del anhelo viral del

sujeto lirico en tres empresas acometidas en su vida: una

etapa materialista, con su aventura en la ácaza del oroâ; la

del compromiso social, como soldado que lucha por su

pais; y la amorosa, como aspirante al amor de una hermosa

joven. En las tres fracasa, muy a su pesar, por lo que el

estribillo-leitmotiv áNunca mas lo intentoâ es el camino

que toma, como ultimo recurso y solucion, para superar

cada sucesivo fracaso. De este modo, en la estrofa final, el

mismo estribillo-A'zrwitf/z' pasa de ser una opcion personal

43

a una definitiva e irrevocable condena, cargada de ironia,

donde el destino es implacable ante su desesperado intento

de frenar su propio suicidio: áNadar no sabia, asi que

alli se quedo, / nunca mas lo intentoâ. La escena final viene

contagiada de un doble fatalismo, cuando el ponderado acto

suicida (ásobre el Puente de Harlem el gimio y lloro, /ya la

bahia se tiroâ) se transforma repentinamente en una especie

de irresponsable accidente mortal que ya no se puede

revertir, porque revela la idea del suicidio como uno de

los procesos liricos mas elaborados y recurridos por London,

a modo de glorioso colofon para su carrera literaria,

tal y como confesara anos despues en su novela tambien

autobiografica /p/w Barleycorn (1913), donde el suicidio

es el remare glorioso de rodos sus anteriores fracasos:

I.os pensamientos del suicidio no habian entrado nunca en

mi cabeza. Y ahora que entraron, me parecieron bien, una

culminacion esplendida, la coronacion perfecta de mi corta

aunque apasionante carrera. Yo, que nunca habia conocido

el amor de una chica ni de una mujer ni el amor de los hijos,

que jamas habia participado de los deleitosos ambitos del

arre ni escalado las alturas estelares de la filosofia ni visto con

mis ojos mas que la superficie del mundo equivalente a la

punta de un alfiler, decidi que ahi estaba todo, que lo habia

visto todo, vivido todo, sido todo, que merecia la pena, y

que ya era el momento de terminar. Este era el truco de John

Barleycorn, aduenandose de mi imaginacion y arrastrandome

a la muerte en un narcotico sueno. '

London, Jack, John Barleycorn, The Ccntury Co., Nueva York,

1913, pag. 115. (La traduccion es mia.]

44

Entre el ultimo lustro del siglo xix y el primero del

siglo xx nuestro autor ya ha escrito casi todos los poemas

que recogemos en la presente edicion.76 Y dentro de estos,

desde luego, tambien esta presente el asunto amoroso.

Como advierte George Adams, entre las descinatarias liricas

de estos poemas, que transitan entre el sexo y la condicion

femenina, encontramos a cinco jovenes con las que London

mantuvo algun tipo de relacion amorosa: Mabel Applegarth,

Bess Maddern, Charmian Kirtredge, Anna Strunsky y

Blanche Partington, de las cuales seleccionamos a Anna

Strunsky, protagonista del poema áThe Passionate Author

to His Loveâ, sin lugar a dudas, como apreciaremos, el mas

afortunado y logrado de los poemas amorosos de nuestro

autor. El titulo del poema es una parodia del celebre áThe

Passionate Shepherd to His Loveâ, del poeta y dramaturgo

isabelino Christopher Marlowe (1564-1593). La parodia

del poema de Marlowe es evidente. El poema de London

sigue la estructura, el ritmo, la metrica y la rima del mencionado

poema pastoral. Ambos constan de seis estrofas de

cuatro versos en tetrametros yambicos, con identica rima

(AABB / CCDD / EEFF / GGHH / IIJJ / KKAA). Continuando

con la dimension sonora, el poema de London

tambien insiste en la aliteracion, como figura retorica de

76 Como hemos advertido anteriormente, London seguira incorporando

poemas y estrofas sueltas a lo largo y ancho de roda su produccion

literaria, impregnando de abundantes procesos liricos sus novelas, relatos

cortos y ensayos. Dado que estos futuros versos ya han sido traducidos

dentro de la novela o relato del que forman parte, quedan fuera de nuestra

presente edicion, donde recogemos los poemas de London que verian la

luz en la edicion de Wichlan (2007).

77 Cfr. Adams, Gcorgc, áJack London as Poctâ, pag. 228.

45

diccion caracteritica del poema de Marlowe. De este modo,

encontramos una reiteracion aliterativa en todo el poema:

áaghings, .igned and .ácaled, / /hrob and /hrill / ww for row

/ jfom my jecters 1 were jfeeâ. En el aspecto fraseologico,

tambien apreciamos la recurrencia de figuras retoricas de

diccion como el estribillo que provoca en ambos un efecto

estilistico de gran calado. Si en el poema de Marlowe advertimos

la recurrencia de áComo live with me and be my

loveâ, que abre la primera estrofa, termina la quinta y cierra

el poema en la sexta, en el de London encontramos la reiteracion

de otro estribillo casi calcado, áCome write to me

and be my Loveâ, que tambien abre el poema y lo cierra en

la ultima estrofa. London solo efectua un cambio, sustituye

el verbo áliveâ por áwriteâ, en clara alusion a The Kempton-

Wace Letters, la novela epistolar escrita conjuntamente

entre Anna Strunsky y London. (Lomo hemos apuntado, la

destinataria del poema de London es la joven Anna Strunsky,

con quien London mantuviese una larga relacion entre

la amistad y el amor durante tres decadas. ' Anna Strunsky y

London escribieron en colaboracion la novela epistolar The

Kempton-Wace Letters, en 1903.M

78 London conocio a Anna Strunsky Walling (1879-1964) a finales

de 1899- Anna habia nacido en Rusia y emigrado a America con sus

padres, de origen judio, y hermana en 1893. Estudio en la Universidad

de Stanford y compartio con London su pasion por el ideal socialista. En

1906 se caso con William English Walling, activista politico y miembro

del Socialist Party, procedente de una familia acomodada. Segun biografos

de Ixmdon como Earle Labor, la relacion entre Anna Strunsky y lx>ndon

fue una combinacion de amistad y amor (cfr. Labor, Earle, Jack London:

An Anwican Life, pigs. 130, 165-167).

* La mencionada novela epistolar ofrece una argumentacion sobre el

amor y el sexo desde una optica historica, social y filosofica. Aunque la

46

La mencionada novela no es de amor, el poema si, por lo

que continua por la senda amorosa y pastoral de Marlowe,

con imagenes que pretenden reinterpretar la ambientacion

bucolica renacentista, si bien desde un escenario donde los

hermosos rios y dulces cantos de los pajaros de Marlowe

han sido reemplazados por ásuspiros en llamasâ, ágrilletesâ

y, sobre todo, por los ámillonesâ de dolares que los amantes

ganaran con sus áCartas de amor de un socialistaâ. Pero

el destino querra sin embargo que Anna Strunskv acabe

casandose tres anos despues con William English Walling,

un millonario socialista, y no con London, quien en la

ultima estrofa promete a su amada un exitoso ánegocioâ

literario a cambio de obtener su amor: áDe nuestra pasion

un negocio haremos, / y haremos una gran fortuna. / Venga,

si apruebas mi plan, / escribeme y se mi Amadaâ. London

nunca oculto que la obtencion de dinero y la fama,

que llama al dinero, habia sido una de las razones de mas

peso para dedicarse a la creacion literaria. Si bien, como

advierte Labor, ásu obsesion materialista por ganar dinero

era solo superficial, basicamente era una meta. El dinero

era el medio para obtener un fin, nunca un fin en si mismo

â.80 London escribe el poema en el ano 1904, un ano

en el que ya ha alcanzado la fama y la bonanza economica

que anos atras persiguiera tan denodadamente. De ahi que

novela la escriben conjuntamente, la relacion de cartas, en la metafiocion,

es entre dos hombres, el joven cientifico Hcrbert Wacc y el sabio poeta

Dane Kcmpton. London se encargaria de escribir las cartas de Hcrbert

Wace y Anna Strunsky, las de Dane Kempton (cfr. Liarle I_abor,7z/c. London:

An Americaâ Life, pags. 224, 648).

80 Labor, Earle, Op. Cit., pag. 134.

47

esta estrofa final venga cargada de ironia en doble sentido,

de tina parre el sujeto lirico ansia áuna gran fortunaâ

que ya tiene y no necesita con urgencia, y de otra, parece

utilizar esa hipotetica ágran fortunaâ como senuelo para

conseguir la aprobacion de una áAmadaâ que el poeta y

hablante lirico ya sabe, de antemano, con áfortunaâ o sin

ella, incondicionalmente enamorada.81

En el presente ensayo sobre la poesia de London, he

pretendido evidenciar la diversidad y disparidad de asuntos

nacidos del plano mas intimo y existencial de un joven

poeta que aspira a hacer de la poesia la herramienta

literaria y vocacional con la que convertirse en una figura

crucial del promisorio ideal socialista de fin de siecle.

London es consciente de la fuerza e influencia del socialismo

como discurso social en los foros y escenarios

intelectuales y artisticos de su epoca.

Con rodo, su motivacion para emprender la carrera

poetica en mayo de 1897, a los veintiun anos, no es

unicamente politica. London es muy consciente, desde

el primer verso que escribe hasta el ultimo que encontraremos

en su obra The Valle)' of the Moon (1913), de

existir y formar parte de una bien definida tradicion

cultural. De ahi que en sus procesos liricos apunte a

su momento y lugar en la historia dentro de la tradicion

como hecho y circunstancia tangible y no como

un arriesgado vendaval por el que dejarse arrastrar o

X1 Alina, tras su matrimonio, portaria una foto pequena de London

en su cartera durante toda su vida (cfr. labor, Parle, Jack London: An

Ameritan Lije, pags. 130-132).

48

aniquilar. Por la poesia de London transitan motivos y

asuntos, como hemos visto existenciales, pero tambien

cotidianos, donde la religion, la sociedad, el amor y la

historia responden a la actitud de un joven poeta con su

cultura, en parte americana y en parte tambien europea,

creando asi un juvenil manifiesto literario con forma

de collage lirico, donde la anecdota, en apariencia mas

simple, es capaz de entranar el dramatismo propio de

procesos liricos mas maduros. De ahi que en la poesia

de London, sencilla, directa y muy personal, convivan

sin fisura el pesimismo y el optimismo, la nota hilarante

y el apunte tragico, el suicidio y la euforia, el sarcasmo

y la alabanza, como emociones y actitudes de un sujeto

lirico que sabe que la poesia, de la nada, crea su propio

mundo: áSomos chispas de sol arrebatadas / cuando el

mundo era joven y hermosoâ.

Y si, aunque London es ciertamente un poeta prematuro^

que frecuentemente recurre a la poesia para destilar

y filtrar, mediante una efectiva utilizacion de la cuarta

dimension del poema,82 muchos de los temas sociales y

politicos que posteriormente vertebrara y desarrollara

por completo en su ficcion, en todo momento es consciente

de que el poema es la formula idonea para revelar

frecuentemente la constelacion de reflexiones o ideales

que conforman el centro de su particular universo y con-

82 Segun M. H. Abrams, áLa cuarta dimension .una que es totalmente

ignorada en los estudios de poesia. es el acto de enunciar la gran

variedad de sonidos foneticos que constituyen las palabras de un poemaâ

(cfr. Abrams, M. H., Tbe Fourtb Dimension of a Poem and Otbcr Essays,

Norcon, Nueva York, 2012, pag. 2).

49

cepcion del mundo, bajo un prisma un tanto visionario

del ideal socialista: áContemplando por una magica luz

/ la entranable utopia revelada, / de la que los videntes

tanto hablaranâ.

Jesus Isaias Gomez Lopez

9 de noviembre de 2018

Universidad de Almeria

lunes, 2 de diciembre de 2024

YASUNARI KAWABATA NOVELA EN EL LAGO PRÓLOGO UN NUEVO VIEJO ESTILO Por Martín Felipe Castagnet


 

PRÓLOGO

UN NUEVO VIEJO ESTILO

Por Martín Felipe Castagnet

En el corazón de esta novela hay un durazno. Le pertenece a nuestro protagonista, Gimpei

Momoi, y es una fruta amarga, casi al punto de que la consideremos podridac pero no todavía.

Anterior a La casa de las bellas durmientes y precursora de esta, Mizuumi o En el lago es

una bisagra entre la etapa temprana de Kawabata y la tardía. Sorprende a los lectores por su

sordidez, una palabra inusual para su obra, que por lo general usamos para calificar a otros

Contemporáneos suyos, como Osamu Dazai o incluso la elegancia eviscerada de Yukio Mishima.

áEn tus entrañas han de estar reptando una babosa, un escorpión o un ciempiésâ, se dice en

uno de los momentos del libro, y efectivamente hay algo que repta dentro de nosotros,

incomodo, y tambien en la novela, como un fantasma sin pies, como se caracterizaba a los y.rei

o espectros japoneses.

Gimpei es un exprofesor de escuela (también excombatiente, no nos olvidemos, en un pais

compuesto únicamente por veteranos de guerra), que llega caminando a una localidad

veraniega y se mete en un sauna a refrescarse. A partir de los golpecitos de la masajista, de a

poco nos insertamos en los recuerdos del protagonista. Luego nos enteramos de que es

posiblemente un criminal, pero él no se identifica así, como se ve en el cierre del primer

Párrafo: áDoblo en un callejón y palpo la ventana de una casa abandonada, pero estaba tapiada

con maderas y clavos. No quería arriesgarse a romperla. Lo considero un acto propio de un

criminalâ. En mas de un sentido está en un callejón, aunque sea a la intemperie y en medio de

la montaña.

Con sus pies deformes como los de un mono (o así es como los percibe el), Gimpei se dedica

a perseguir jovencitas; incluso considera matarlas. Kawabata no embellece su codicia. A pesar

de que fracasa en sus objetivos una y otra vez, y tiene éxito cuando no lo desea, Gimpei nunca

advierte que todas las bellas desconocidas en realidad sustituyen figuras del pasado: la madre

tuberculosa; el padre muerto en circunstancias misteriosas; su prima, reemplazo primigenio de

la madre. Por medio del fluir de la conciencia, descendemos en su obsesión perversa con la

belleza inasible de la juventud y también en sus dolores mas hondos.

Negar la influencia de Occidente en esta obra sería tan simplista como reducirla a una

novela psicológica. Durante los años veinte, Kawabata había sido el fundador, junto a Riichi

Yokomitsu y otros, de una corriente artística denominada Shinkankakusha, la escuela de las

nuevas sensaciones, o nueva corriente percepcionista, cuyo propósito era enfrentar la doctrina

objetivista con armas tradicionales (la áescritura de mujerâ de las cortesanas del año 1000) y

occidentales (el surrealismo y dadaísmo francés o el modernismo anglosajón). Este movimiento

siempre fue de ida y vuelta: recordemos que el impresionismo surge, con el mismo propósito

antirrealista, de los grabados ukiyo-e que empiezan a llegar a Europa tras la apertura de Japón.

El nuevo, pero viejo estilo consistía en la percepción sensorial como base del arte. Este

enfasis en los sentidos domina En el lago: la voz sorprendente de la masajista, el olor de la ropa

sucia del chofer, la cartera de cuero contra la cara, el sake que se escurre por la comisura de la

boca, la jaulita de luciérnagas atada al cinturón de Machie. Pero sobre todo prevalece desde

que Gimpei adquiere conciencia de dos mundos: áEl mundo del chofer era de un cálido rosa y

el de los pasajeros, de un frío azulâ. Esta dicotomía cromática divide toda la obra, desde los

cerezos iluminados por la luz eléctrica hasta el uniforme azul de Hisako, o la presencia

intermedia del purpura o violeta, pero no se deja aprehender con facilidad. .Representara el

rosa el mundo terrenal, y el celeste el de su subjetividad? Por eso el sentido del tobillo

álevemente rojoâ, cuando al final, como al comienzo, se saca los zapatos. Por eso es tan

significativo su nombre: los ideogramas de Gimpei significan plata llana, pulida, pero su

apellido, Momoi, equivale al color del durazno, es decir, el rosa en la terminología japonesa,

antes de la adopción del anglicismo pinku. Ocurre lo mismo con el nombre de otros personajes:

Miyako es la niña del palacio, que se vende a la decrepitud del poder; Machie, la rama, es decir,

el brote, de la ciudad.

En el lago fue publicado en doce entregas y luego como libro a lo largo de 1954. Sin

embargo, desde su reedición, Kawabata elimino la segunda mitad del capitulo 11 y todo el

capitulo 12. Mientras en la version original la trama se cerraba de manera circular, ahora

tenemos un final trunco, pero no por eso menos final. Al concluir de la novela se produce una

catabasis: el descenso a los pasajes subterráneos de la capital. Pero si la obra se puede dividir

en cuatro partes (Gimpei en Karuizawa, Miyako, Gimpei en Ueno y lo que sucede despues), la

verdadera conclusión de la historia esta al final del primer punto de quiebre: áGimpei alzo sus

ojos hacia el bosque oscuro. En el lago de la aldea de su madre, se reflejaba una fogata

nocturna de una orilla distante. Y Gimpei era conducido hacia las llamas nocturnas que se

reflejaban en el aguaâ.

Como ocurre desde La bailarina de Izu, durante la lectura somos testigos de una

purificacion, aunque en este caso no sabemos si efectivamente se llevo a cabo. Al igual que el

ens., el círculo zen de un solo trazo que no llega a completarse, el texto termina por cerrarse

dentro del tiempo del recuerdo sin volver nunca al presente. El shintoismo, la religión

Autóctona, gira en torno a rituales de purificación por intermedio del agua. Los pensamientos

de Gimpei vuelven siempre al lago de su pueblo natal, en la llamada espalda del Japon, la orilla

que mira al continente, y no al océano. Pero a diferencia del mar, el lago se caracteriza por su

agua inmóvil; en el fluir de la conciencia es un agujero negro cuya fuerza gravitatoria todo lo

traga. Dijo Kawabata: áLlega un tiempo en que el fuego se apaga, pero, en cambio, para el agua

no hay tiempoâ.

Al comienzo de la novela, lo primero que hace el protagonista es sacarse la ropa y abandonarla.

áLe pareció que un enjambre de mariposas nocturnas revoloteaba en medio de la niebla cerca

del recipiente de basura. Al detenerse y a punto de volver sobre sus pasos, la plateada visión se

disipo, dejando una luz tenue y azulada entre los pinos que se alzaban sobre su cabezaâ. Pero

luego sabremos que Gimpei y su amigo Nishimura, muerto en el frente, tenían la costumbre de

abandonar los zapatos viejos en la puerta de los burdeles, cuando se escapaban corriendo sin

pagar. . Representa esto una nueva correría, fruto del dinero mal habido, o lo que posibilita un

nuevo comienzo? Digresión fantasmática de posguerra, la profundidad oscura de En el lago

habla cada vez menos del Japón del pasado y cada vez más de nuestro mundo presente.

MARTIN FELIPE CASTAGNET

Archivo del blog

Disminuido en mi cuerpo... Fragmento. Novela. Inédita. LA CONFESIÓN.

  " Disminuido en mi cuerpo y ayudado por el chófer y mi segundo doctor me introduzco  de nuevo – y como lo hice 5 días atrás – en el R...

Páginas