miércoles, 15 de junio de 2011

MANUEL MUJICA LAINEZ. ARISTÓCRATA DE LAS LETRAS LATINOAMERICANAS.

MANUEL "MANUCHO" MUJICA LAINEZ.




Debo confesarlo: hasta hace pocos años nunca había escuchado hablar del argentino Manuel Mujica Lainez. Y esto último lo digo con profunda pena y vergüenza. ¿Por qué? Sencillo: "Manucho" - como le decían sus amigos- es un grande entre los grandes escritores latinoamericanos del siglo xx. Quien me recomendó que leyera su novela Bomarzo fue una amiga. Y sí, cuando lo leí allá por el año 2002 quedé profundamente emocionado e impactado por su prosa, su estilo de narrar y el derroche de cultura al ubicar la narración en el siglo xvi de nuestra Era. Fue en ese momento que me hice las siguientes preguntas: ¿Por qué razón Manucho no fue tan conocido en décadas pasadas? ¿Por qué Manucho no perteneció al llamado boom latinoamericano siendo par entre los mismos del boom? A la primera pregunta pienso que por una injusticia literaria que la crítica especializada tendrá que rendir cuentas. Yo tengo una teoría: supongo que los otros gigantes del boom de aquella época tiranizaron la literatura latinoamericana sin proponérselo - y que la crítica especializada- ayudó en parte que otros escritores de gran valía no se tomaran en cuenta. Es decir, si un escritor en los años sesenta del siglo pasado no estaba dentro de la estética y los parámetros de lo que se llamó "realismo mágico maravilloso" y no era un "escritor comprometido" estaba "fuera", y eso fue - supongo- le sucedió a Manucho y a otros más como el venezolano Salvardor Garmendia - otro grande- de latinoamérica. Sobre la segunda pregunta creo que se responde en parte con la primera respuesta. Además, pienso que la maquinaria de las Editoriales españolas y latinoamericanas apostaron por los "escritores comprometidos" con el momento histórico de una latinoamérica convulsa y no iban a apostar por un escritor excesivamente culto con temas aristocráticos que no rimaban con el contexto social que se vivía entonces. Sin embargo, al pasar el tiempo, la novísima crítica latinoamericana ha volcado los ojos sobre este gran escritor latinoamericano haciendo justicia y colocándolo en el sitial de honor que siempre le tocó estar.

 MANUEL MUJICA LAÍNEZ. Fue un novelista argentino que nació en Buenos Aires en el año de 1910 y murió en la provincia de Córdoba en 1984. Miembro de una familia establecida en dicha capital desde los tiempos coloniales (como el mismo Manucho lo señala en una hermosísima entrevista con Joaquín Soler Serrano) y que ha dado periodistas y escritores de prestigio. Se educó en la Argentina, Francia e Inglaterra. No es cierto como se dice en algunas biografías que siempre estuvo atraído por el periodismo sino que - y como el mismo lo confiesa en la entrevista con Soler Serrano- optó por el periodismo como un modus vivendi simple y llanamente. Ingresó en el diario La Nación, en 1932, y a él perteneció por largo tiempo.En dicho periódico ejerció la crítica de arte. También fue redactor y corresponsal viajero del mismo periódico en Francia, Gran Bretaña, Suecia, Alemania, Bolivia, Japón y China. También ha sido secretario del Museo Nacional de Arte Decorativo, de la Sociedad Argentina de escritores y del Instituto Bonaerense de Numimástica y antigüedades. DE SU NOVELA BOMARZO: En la contratapa de la Editorial NARRATIVA ACTUAL se lee lo siguiente: "La vida de un noble italiano del siglo XVI, el duque Pier Francesco Orsini, contrahecho, cínico y doliente, se enmarca en un ambiente trágico y sensual, centrado en el Palacio Orsini y el célebre bosque de los monstruos de Bomarzo, próximos a la ciudad de Viterbo. Numerosos personajes históricos, evocados por las confesiones del duque, configuran un minucioso fresco del Renacimiento italiano, una época que Mujica Lainez recrea con la exquisitez de Proust y algo de la refinada perversidad de Barbey d Aurevilly". 

 OBRA LITERARIA. Obra literaria (Fuente de Wikipedia). En 1936, publicó Glosas castellanas, una serie de ensayos, la mayoría de los cuales se centra en el Quijote. Tres años después, publicó Don Galaz de Buenos Aires. Le siguen las biografía de su antepasado Miguel Cané (Padre), en 1942, más las de Hilario Ascasubi: Aniceto, el Gallo (1943) y de Estanislao del Campo: Anastasio, el Pollo (1947). En 1949, publicó un libro de cuentos, Aquí vivieron, en torno a una quinta de San Isidro. Su segundo libro de cuentos, Misteriosa Buenos Aires, se ambientó también en la Capital de la Argentina y su historia desde la fundación, en la que mezcla personajes típicos ficticios con hechos y personajes reales. Le siguió una serie de libros sobre la sociedad porteña de su época, con un tinte que algunos consideraron decadente: Los ídolos, La casa, Los viajeros, Invitados en El Paraíso. Manuel Mujica Láinez. Con Bomarzo, inició un nuevo ciclo de obras eruditas y fantásticas en el molde de la novela histórica. Es una historia sobre el Renacimiento italiano narrada por un muerto, Pier Francesco Orsini, el noble jorobado que dio nombre a los famosos y extravagantes jardines italianos de Bomarzo. En esta novela puede asistirse a la coronación de Carlos I de España, a la batalla de Lepanto, pasando por las poco edificantes costumbres de Papas y personajes de la época y crímenes de copa y puñal. La obra ha dado argumento a una ópera premiada y reconocida en el mundo con música de Alberto Ginastera y cuyo libreto compuso el mismo Mujica Láinez. Se estrenó en Washington en 1967 y fue prohibida por la dictadura militar de Juan Carlos Onganía; en la Argentina recién se estrenó en 1972.1 El unicornio fue ambientada en la Edad Media francesa de los trovadores. Su protagonista es el hada Melusina, víctima de una maldición que le da, todos los sábados, cuerpo de serpiente y alas de murciélago; testigo de los avatares de la época de las Cruzadas, sigue las peripecias de su prole de Lusignan hasta la toma de Jerusalén por Saladino. Le suceden Crónicas reales, y De milagros y melancolías. Ya en La Cumbre, Córdoba, escribió Cecil, relato autobiográfico narrado por su perro, el wipet Cecil, y El laberinto, otra novela histórica protagonizada por "Ginés de Silva", el chico que, en la parte inferior del cuadro El entierro del Conde de Orgaz de El Greco sostiene un cirio encendido, mira al espectador y presenta la escena; según algunos autores, era Juan Manuel, el hijo de El Greco. Esta novela muestra la España en tiempos de Felipe II, su esplendor y su miseria, antes de que el protagonista partiera hacia América. Éste declara ser hijo de la ilustre fregona cervantina, y sobrino del Caballero de la mano en el pecho, y con esos mimbres presentará a personajes que van desde Lope de Vega al Inca Garcilaso, pasando por Fray Martín de Porres o Juan Espera-en-Dios, el Judío Errante (que, de una forma u otra, aparece en todas las obras de la trilogía formada por Bomarzo, El unicornio y El escarabajo). Manuel Mujica Láinez. Otros libros son El viaje de los siete demonios, Sergio, Los cisnes, El brazalete, El Gran Teatro y Un novelista en el Museo del Prado. Todavía publicó otra novela histórica, El escarabajo, sobre un anillo egipcio que es, a la vez, el narrador de la historia de todos sus posesores, desde la reina Nefertari hasta una millonaria estadounidense, pasando por la mano de uno de los asesinos de Julio César o la de Miguel Ángel, entre otros. Sus libros han sido traducidos a más de quince idiomas. Se le deben, además, traducciones de los Sonetos de William Shakespeare y de piezas de Racine, Molière y Marivaux.
http://www.4shared.com/file/157454420/a7f514d6/21099.html
link para bajar: la novela BOMARZO.
Nota: cuando se pide clave escribir: 1libro+

miércoles, 8 de junio de 2011

A LOS PIES DE LA TINIEBLA. CARLOS FRANCISCO MONGE. POETA.





CARLOS FRANCISCO MONGE. POETA.




Es muy probable que Carlos Francisco Monge no recuerde la primera vez que hablamos: yo sí lo recuerdo perfectamente. Fue en una ocasión hace muchos pero muchos años en la Librería Lehman, creo – si mal no recuerdo- Carlos preparaba su tesis en filología. También creo que estaba comprando los dos tomos de LA TEORÍA DE LA EXPRESIÓN POÉTICA de Carlos Bousoño, supongo que para su trabajo de tesis, no lo sé.

Lo cierto es que ya para aquella época Carlos Francisco Monge acusaba ser – y como lo es hoy- uno de los mejores poetas que ha tenido Costa Rica. También debo confesar que ya para esa época yo insistía en ser poeta pero... eso jamás se dio.

Han pasado los años y todavía conservo su primer poemario en mi pequeña biblioteca A LOS PIES DE LA TINIEBLA y del que todavía pienso es un excelente poemario tratándose de un novel escritor para entonces. Siempre le he admirado ese lirismo desbordado, la cadencia y ritmo de las frases (versos), sus imágenes... en fin... Transcribo lo que se dice en la contratapa del POEMARIO A LOS PIES DE LA TIENIEBLA:

"Carlos Francisco Monge nació en San José, Costa Rica, el 14 de octubre de 1951. Es un joven talento que por su dedicación ha logrado destacar entre la nueva poesía costarricense. Ha publicado ASTRO Y LABIO (1972), premiado en 1970.

Ahora publicamos A LOS PIES DE LA TINIEBLA, galardonado con el Primer Premio del Certamen Literario de 1971, que efectúa el Departamento de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica.

Es miembro del Círculo de Poetas Costarricenses. Cursa actualmente sus estudios universitarios en el Departamento de Filología y Lingüística. Prepara un nuevo libro.

A LOS PIES DE LA TINIEBLA fue merecedor del Primer Premio en el Certamen Literario "Arturo Agüero" de 1971, efectuado en el Departamento de Filología y Lingüística en la Universidad de Costa Rica.

A LOS PIES DE LA TINIEBLA nos muestra a un joven poeta sumergido en las profundidad existencial del hombre contemporáneo. Es una poesía equilibrada y cuidadosa en donde fondo y forma constituye una sola cadencia de armonía y misterio.

A LOS PIES DE LA TINIEBLA es un libro que sumerge al lector en las eternas interrogantes del alma humana, revividas en la nueva dimensión existencial, libre de prejuicios, límites y temores, del hombre contemporáneo.

A LOS PIES DE LA TINIEBLA constituye una particular experiencia entre la nueva poesía costarricense por su depurada estructura, sus profundos significados trascendentales y el inquistante emplazamiento que logra de la realidad y de las angustias del hombre contemporáneo".

Editorial: Líneas vivas. 1972.

De este poemario A LOS PIES DE LA TINIEBLA transcribo el segundo poema:

LAS MANOS ABISMADAS

Alguien te espera siempre.

Donde la luz despide su quietud de lluvia,

donde la sangre retorna al hueso

para escuchar la muerte.

Escucha ese lejano palpitar del aire en el vacío,

la lluvia que se anuda

en nuestras sienes.

Cierra los dedos pronto,

que basta un poro

para hallar la muerte y comprenderla.

Acerca más tus ojos,

como si el mar dejara de morir

para escucharte siempre

y el pecho fuera un punto donde algo termina.

Contémplate,

como una mano hundiéndose

en el hueco de la muerte hasta abismarse.

En Wikipedia se lee lo siguiente de este importante poeta costarricense:



Carlos Francisco Monge



Carlos Francisco Monge
200px
Nacimiento
1951
Bandera de Costa Rica
San José, Costa Rica
Ocupación
Escritor, Educador

Carlos Francisco Monge es un poeta y ensayista centroamericano contemporáneo, nacido en San José de Costa Rica en 1951. Además de su actividad literaria, es filólogo y crítico literario, y ejerce la docencia en letras hispánicas en importantes centros universitarios de su país. Por su obra poética ha recibido reconocimientos en su país; internacionalamente también son conocidos varios de sus estudios literarios sobre temas de la literatura costarricense e hispanoamericana. Es integrante de la Academia Costarricense de la Lengua y correspondiente de la Real Academia Española, por Costa Rica. El Estado costarricense le ha otorgado el Premio Nacional de Poesía. Formó parte de un interesante grupo literario costarricense que durante la década de 1970 tuvo una intensa actividad, que culminó con la redacción, junto con
Laureano Albán, Julieta Dobles y Ronald Bonilla, de un Manifiesto trascendentalista (1977). Su labor como difusor de las letras de su país también se destaca; tiene a su haber dos importantes recopilaciones de la poesía costarricense: Antología crítica de la poesía de Costa Rica (1993) y Costa Rica: poesía escogida (1998). En la Universidad Complutense de Madrid presentó su investigación doctoral Códigos estéticos de la poesía en la poesía de Costa Rica (1991).

Su obra literaria


Entre la poesía y el ensayo se ha desarrollado la actividad literaria de Monge. Como poeta, es autor de más de media docena de títulos; entre ellos: Reino del latido (1978), poemas erótico amorosos; Los fértiles horarios (1983), marcado por la ética y la política, desde la estética, La tinta extinta (1990), reflexión desde la poética sobre el lenguaje y los signos contemporáneos (ya traducido al inglés, con el título Invisible Ink, 2007), Enigmas de la imperfección (2002), Fábula umbría (2009) y Poemas para una ciudad inerme (2009). Su obra ensayística también se ha orientado por los caminos de la reflexión sobre el discurso poético, las direcciones contemporáneas de las letras hispanoamericanas y las relaciones siempre críticas y dinámicas entre la cultura, el discurso y la historia. Títulos significativos son La imagen separada (1984), sobre la lírica costarricense y La rama de fresno (1999), sobre temas y problemas contemporáneos de la cultura y la literatura. En El vanguardismo literario en Costa Rica (2005) señala las relaciones de las letras de su país con los movimientos históricos de vanguardia, europeos e hispanoamericanos y con Territorios y figuraciones (2009) continúa y desarrolla sus reflexiones sobre la literatura, los hechos culturales y otros ámbitos de la creación.
 Sus libros

  • Astro y labio
  • (1972), poesía
  • A los pies de la tiniebla
  • (1972), poesía
  • Población del asombro
  • (1975), poesía
  • Manifiesto trascendentalista
  • (1977), ensayo (coautor)
  • Reino del latido
  • (1978), poesía
  • Los fértiles horarios
  • (1983), poesía
  • La imagen separada
  • (1984), ensayo
  • La tinta extinta
  • (1990), poesía
  • Antología crítica de la poesía de Costa Rica
  • (1993), compilación
  • Costa Rica: poesía escogida
  • (1998), compilación
  • La rama de fresno
  • (1999), ensayo
  • Enigmas de la imperfección
  • (2002), poesía
  • El vanguardismo literario en Costa Rica
  • (2005), ensayo
  • Fábula umbría
  • (2009), poesía.
  • Poemas para una ciudad inerme
  • (2009), poesía.
  • Territorios y figuraciones
  • (2009), ensayo


http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Francisco_Monge


Categorías: Escritores de Costa Rica | Poetas de Costa Rica

miércoles, 1 de junio de 2011

EL CONDE DE MONTECRISTO O LA OBSESIÓN POR UNA VENGANZA. ALEJANDRO DUMAS.





 El
 CONDE DE MONTECRISTO

O
 LA OBSESIÓN POR UNA VENGANZA.
ALEJANDRO DUMAS.




¿Quién no ha oído hablar del Conde de Montecristo? Las ediciones, reimpresiones y hasta los famosos "comics" se han encargado de ir proyectando la obra a una fama insospechada quizá, hasta para el mismo autor Alejandro Dumas.

Sin embargo, más allá de ser catalogada - en la mayoría de los casos- como una novela de aventura en el Conde de Montecristo se esconde un tema que hasta donde yo he podido investigar siempre se ha soslayado o al menos no se hace – creo - un análisis riguroso: el aspecto ético y moral de la obra.

Por supuesto, no deseo polemizar si lo hecho por el personaje Edmundo Dantés (metamorfoseado después del escape de la isla de IF) en el Conde de Montecristo, fue justo o injusto, fue correcto o incorrecto pero, lo que sí es cierto es que Dumas narra de forma magistral la venganza de Edmundo Dantés en contra de sus enemigos.

Esto nos conduce a que la gran obra de Alejandro Dumas no solo se convierta en ICONO de la Literatura Universal como el arquetipo del vengador justiciero sino – creo yo- en una obra al extremo violenta y perversa pero, - ¿ y por qué negarlo? - a todos nos seduce el personaje del Conde de Montecristo.

QUEBRANDO LOS JURAMENTOS.

1. Después de la conjura en contra de Dantés y su encarcelamiento injusto en la Isla de IF por considerársele Bonapartista, Edmundo Dantés se halla sin esperanza alguna de ser liberado. Junto a su celda se encuentra otro prisionero: el Abate Faria, quien conjuntamente con Edmundo Dantés planea el escape de la isla. El abate Faria no solo se convierte en su compañero de escape sino también en su instructor, en su maestro en las artes mundanas como su educador en las diferentes ciencias (filosofía, historia, matemáticas, lenguas, química, etc). Su instrucción la hace el abate Faria mientras ambos cavan un túnel que los conducirá a la libertad.

Asimismo, el abate Faria le hace ver a Dantés quién o quiénes se beneficiarían con su encarcelamiento por ser supuestamente bonapartista. Es así que Edmunto Dantés deduce quiénes son sus enemigos.
Sin embargo, el abate Faria está muy enfermo y antes de morir le confiesa un secreto: el tesoro oculto en la isla de Montecristo. Dantés duda de la historia del abate en un principio hasta que, se convence de lo confesado por el abate.
  1. El abate Faria confía que su entenado Edmundo Dantés utilizará el tesoro PARA HACER EL BIEN Y AYUDAR A LOS MENESTEROSOS – no en vano Faría es un religioso-. Que con la instrucción dada el joven Dantés solo hará el bien con la fortuna del tesoro.
  2. Una vez libre del Castillo de IF y encontrado el tesoro de Montecristo, Dantés se ocupará de vengarse de todos sus enemigos. Aquí Dantés violenta lo pactado con el abate: utilizar el tesoro de Montecristo para hacer el bien y no como su instrtumento de venganza.
  3. Todos sus enemigos van siendo destruidos, despojados de sus pertenencias materiales o de lo más querido, e incluso otros mueren. Esto lo hace asumiendo personalidades falsas desde un abate italiano hasta fingir ser un banquero inglés.
  4. Con los únicos que Edmundo Dantés será generoso es con aquellos que antes de su encarcelamiento lo ayudaron y le mostraron ser hombres de bien.
  5. Es interesante que la ira y venganza de Dantés solo tiene un momento de magnanimidad y es cuando su antigua novia-esposa Mercedes, le suplica que no se enfrente a duelo con el hijo de ella de nombre Albert ( una vez descubierta la persona de Edmundo Dantés en la figura  del Conde por la mujer). Edmundo jura que en el duelo si ha de morir lo hará pero que no matará e al joven. Finalmente el duelo no se dá.
¿CÓMO SALVAR AL CONDE DE MONTECRISTO DEL CALIFICATIVO DE ASESINO? ¿EXISTE LA REDENCIÓN DEL CONDE?



Si se analiza o se hace un recorrido de esta monumental novela no existe un solo acto violento personal de Edmundo Dantés. Es aquí en donde reside lo magistral de Alejandro Dumas al construir el arquetipo del Conde. Todos sus enemigos son destruidos por terceras personas o por descalabros financieros que los lleva a algunos al suicidio. En este punto, la violencia de la trama y la perversión del Conde se hace patente y monstruosa: asesinos, truhanes y estafadores harán el trabajo sucio del Conde a cambio de recompensas.
Es mi criterio y a pesar que muchos estudios críticos de la novela desean redimir al personaje de la culpa y muerte de sus enemigos, la verdad es que el Conde jamás es redimido de su venganza. El odio lo seguirá hasta el final de la historia cuando Edmundo Dantés se aleja de Francia para siempre y no perdona a Mercedes novia-esposa por haberse casado por segunda vez creyéndolo muerto.
El Conde de Montecristo nos apabulla por la complejidad de la trama, lo abundante de los personajes, la intensidad de la narración y por qué no decirlo: sentimos cierta perversión de sabernos todos nosotros un poco Condes de Montecristo en algún momento de nuestras vidas.
Transcribo la mejor fuente – criterio muy personal- que encontré del análisis y resumen de la obra:
http://es.wikipedia.org/wiki/El_conde_de_Montecristo

El conde de Montecristo (Le comte de Monte-Cristo) es una novela de aventuras clásica de Alexandre Dumas, padre y Auguste Maquet. Éste último no figuró en los títulos de la obra ya que Alexandre Dumas pagó una elevada suma de dinero para que así fuera. Maquet era un colaborador muy activo en las novelas de Dumas, llegando a escribir obras enteras, reescribiéndolas Dumas después. Se suele considerar como el mejor trabajo de Dumas, y a menudo se incluye en las listas de las mejores novelas de todos los tiempos. El libro se terminó de escribir en 1844, y fue publicado en una serie de 18 partes durante los dos años siguientes.


La historia tiene lugar en Francia, Italia y varias islas del Mediterráneo durante los hechos históricos de 1814–1838 (Los Cien Días del gobierno de Napoleón I, el reinado de Luis XVIII de Francia, de Carlos X de Francia y el reinado de Luis Felipe I de Francia). Trata sobre todo los temas de la justicia, la venganza, la piedad y el perdón y está contada en el estilo de una historia de aventuras.

Dumas obtuvo la idea principal de una historia real que encontró en las memorias de un hombre llamado Jacques Peuchet. Peuchet contaba la historia de un zapatero llamado François Picaud que vivía en París en 1807. Picaud se comprometió con una mujer rica, pero cuatro amigos celosos le acusaron falsamente de ser un espía de Inglaterra. Fue encarcelado durante siete años. Durante su encarcelamiento, un compañero de prisión moribundo le legó un tesoro escondido en Milán. Cuando Picaud fue liberado en 1814, tomó posesión del tesoro, volvió bajo otro nombre a París y dedicó diez años a trazar su exitosa venganza contra sus antiguos amigos.

CONTENIDO



Resumen de la trama

La novela empieza con Edmond Dantès volviendo a Marsella, donde se encuentra con su familia y sus amigos. Dantés está a punto de recibir una promoción de capitán, y también a punto de casarse con una bella catalana, Mercedes.

Se revela que el anterior capitán, Leclère, que era un acérrimo defensor del ahora exiliado Emperador Napoleón I, encomendó a Dantès en su lecho de muerte que entregara un paquete al gran mariscal Maréchal Bertrand, que se encontraba exiliado en la isla de Elba. Durante su visita, habló con el propio Napoleón, que le pidió que entregara una carta confidencial a un hombre en París a el Sr. Noirtier.

Sin embargo, el inocente Dantès no se da cuenta de cómo su fortuna afecta a los que él considera sus amigos. Danglars, el jefe de cargamento que envidia la promoción de Edmond, y Fernando, que ama a Mercédès, pretenden acusar a Edmond como agente bonapartista; entonces crean una carta anónima, acusando a Edmond de Bonápartista y es arrestado el día de la boda y llevado a Villefort. Aunque Villefort se convence enseguida de la inocencia de Edmond y está a punto de dejarlo en libertad, descubre que el destinatario no es otro que su propio padre, Noirtier, un importante bonapartista. Sin embargo, el hijo ha denunciado a su padre para mejorar sus relaciones con el actual régimen realista, y un resurgimiento de las especulaciones sobre su verdadera lealtad podría dañar irrevocablemente su carrera y evitar su inminente boda con una conocida familia aristócrata. Para enterrar este secreto, Villefort envía a Edmond a pudrirse indefinidamente en el infame Castillo de If..

Salida

Durante el encarcelamiento, Dantés comienza a desesperarse. Empieza rezando a Dios por su liberación, pero sigue sufriendo año tras año, y al tiempo intenta suicidarse dejando de comer. Al fallar en su intento de suicidio, ataca a un guardia cuando va a dejarle comida, igualmente falla y lo consideran un loco y lo trasladan a un calabozo, para prisioneros altamente peligrosos. De nuevo intenta llegar a la inanición pero cuando esta a punto de morir, recupera la voluntad para vivir al escuchar el sonido que producía otro prisionero al cavar para conseguir escapar. Poco después se encuentra con el otro prisionero, el abate Faria, que en su intento de escapar, cavó a una dirección contraria y llegó a la celda de Edmond, con quien forma una muy buena amistad, llegándolo a considerar como su padre. Faria se convierte en su instructor en varios temas, desde la historia, las matemáticas, el lenguaje, filosofía, idiomas, y química, mientras ya juntos, cavan hacia otro lado de la celda, intentado escapar del castillo. Como resultado de sus conversaciones con Faria, Dantés empieza a juntar las piezas de la historia que lo condenó a su penuria actual, Faria le hace ver, que la carta acusadora fue escrita con una mano izquierda y por un obvio rencor con hacia él. Edmond y Faria trabajan durante largas horas en el túnel para escapar, pero el viejo y frágil Faria no sobrevive para verlo terminado. Queda paralítico a causa de un segundo derrame cerebral (el primero le dio cuando aún se encontraba en libertad), y muere en el tercer derrame. Viéndose moribundo, Faria le confía a Dantés el escondite de un gran tesoro en la isla de Montecristo que ascendía a lo que hoy serían aproximadamente 1400 millones de dólares, él, sorprendido, al principio desconfía del abate por ser ese el tema el que le ganó su apodo de "el abate loco" por los guardias. Al morir Faria, los guardias envuelven su cuerpo en una pesada manta, a Dantés se le ocurre ocupar el lugar del cadáver de Faria, llevando el verdadero cadáver a la otra celda. Los carceleros, en lugar de enterrar el cuerpo como él suponía, lo atan una pesada bala y lo lanzan al mar por un barranco cercano.

Recompensas

Dantès, escapa de la bolsa evitando las rocas y nada hasta una isla desierta donde pasa una noche tormentosa. Al día siguiente ve en el mar un barco naufragado, nada hacia los restos y ve otro barco que lo recoge, y Edmond se hace pasar por un náufrago a causa de la tormenta. Hace amistad con ellos, se rasura, cambia el nombre y se dedica durante un tiempo a ser contrabandista. Varias de las transacciones que hacían los contrabandistas era en la Isla de Montecristo, por ser ésta, una isla desierta, y sin ninguna atracción aparente; Edmond dedica varias horas y varios viajes, a reconocer los alrededores de la isla, aún dudando de lo que su viejo amigo le dijera.

Un día, en la Isla de Montecristo, habiendo sospechado donde esta el tesoro, va a cazar una cabra para comer y finge caerse de las rocas, sus compañeros lo ayudan a moverse, pero el alega que esta realmente lesionado, y que no se puede mover. Con la excusa de que podría retrasar la inminente expedición de los contrabandistas, les pide que se marchen y que vuelvan a por él dos días despues, una vez terminado su trabajo. Una vez que Edmond pierde el barco de vista, se pone en pie y encuentra el tesoro.los locos

Tiempo después, habiendo ocupado parte de la fortuna en hacerse un nombre, investigaciones, y más dinero. Regresa a la ciudad de Marsella para retomar contacto con sus seres queridos, pero sólo halla desesperación. Tomando distintas personalidades, desde un abate italiano a un banquero inglés, Edmond Dantès puede confirmar sus sospechas a través de Caderousse, (un antiguo vecino que fue cómplice de Danglars y Fernando), al que visita disfrazado de abate, fingiendo cumplir el último deseo de Edmond. De su antiguo vecino descubre que todos los que le traicionaron han triunfado en la vida; Fernand se ha convertido en un conde y par de Francia, Danglars en un barón y en el banquero más rico de París, y Villefort en la personificación de la justicia parisina como Procureur du Roi (Procurador del Rey, es decir el Fiscal del Reino o Fiscal General del Estado). Aún más, Fernand se ha casado con Mercédès y tienen un hijo, Albert.

Mientras tanto, los amigos de Edmond han sufrido en manos del destino. Al principio de la novela, Julien Morrel es el rico y amigable propietario de un negocio naval en alza. Pero durante el encarcelamiento de Edmond, Morrel sufrió una trágica serie de desventuras, entre ellas el hundimiento de su barco Faraón, y en el momento en el que Edmond regresa a Marsella no tienen nada más que a sus dos hijos, Julie y Maximilian, y unos cuantos criados leales. La compañía está al borde de la bancarrota, y Morrel piensa en suicidarse. Al descubrir esto, Dantès restituye anónimamente la fortuna de Morrel y un nuevo Faraón justo a tiempo, bajo el seudónimo de «Simbad el Marino».

Venganza

Diez años después de su viaje a Marsella, Dantes empieza su búsqueda de venganza disfrazándose con el nombre de "Conde de Montecristo".

Manipula a Danglars para que le dé un «crédito ilimitado» de seis millones de francos, y manipula la bolsa para destruir la fortuna de Danglars, cobrando los seis millones sólo cuando Danglars está al borde de la bancarrota y forzándole a huir a Italia.

Montecristo tiene una esclava griega, Haydée, cuya familia y hogar en Janina fueron destruidos por Fernand, que traiciona a Alí el padre de Haydée entregándolo a sus enemigos y causándole la muerte y la de su madre, cuando acababa de venderlas a un comprador de esclavos. Montecristo compra a Haydée tiempo después, cuando ella tenía 13 años, 9 años después de aquel hecho que aún recordaba la joven mujer. Montecristo manipula a Danglars para que investigue el suceso, que es publicado en un periódico.

La familia de Villefort está dividida. Valentine, la hija que tuvo con su primera esposa Renée, va a heredar toda la fortuna de la familia, pero su segunda esposa, Héloïse, pretende reclamar la fortuna para su hijo Édouard. Montecristo conoce las intenciones de Héloïse y, de forma aparentemente inocente, le proporciona una toxina capaz de curar a una persona con una gota, y de matarla con una sobredosis. Héloïse mata a Barrois, un sirviente de la casa, tratando de asesinar al señor Noirtier; a los Saint-Méran, suegros de Villefort, e intenta asesinar también a Valentine.

Redención

Sin embargo, las cosas son más complicadas de lo que Dantès anticipó. Sus esfuerzos para destruir a sus enemigos y proteger a los pocos que le defendieron se entremezclan horriblemente. Maximilien Morrel se enamora de Valentine de Villefort, y Dantès los ayuda a fugarse juntos fingiendo la muerte de la joven. Al verse descubierta por su esposo, Héloïse envenena al pequeño Édouard y se suicida ella también. Todo esto hace que Dantès se cuestione su papel como agente de la venganza de Dios.

Viendo que su ira se iba extendiendo lentamente más allá de lo que él pretendía, Dantès cancela el resto de su plan y toma medidas para equilibrar las cosas. Aunque la venganza sobre sus enemigos no está completa del todo, deja en libertad a Danglars, no sin antes secuestrarlo en Roma gracias a su amigo Luigi Vampa, el bandido más temido de Italia, y haciéndole pasar hambre y cobrándole casi todo el resto de su fortuna por restos de comida, y finalmente le revela su verdadera identidad en la cima de su agonía. También indemniza a los que quedaron envueltos en el caos resultante, aplicándose así también sus propios criterios de justicia. En el proceso, se conforma con su propia humanidad y es capaz de encontrar cierto perdón para sus enemigos y para sí mismo. Al final escapa, posiblemente hacia Grecia, con Haydée, de quien se enamora.

Relación con la realidad

Jean-Paul Bendit, Conde de Montecristo (1751-1785) fue un noble francés que, en 1789, defendió los principios de la Revolución. Colaboró notablemente en la redacción de la Constitución de 1791, y fue detenido en 1792 acusado de traición. Al no encontrarse pruebas, fue puesto en libertad y asesinado posteriormente con ácido sulfúrico bajo el pretexto de una limpieza bucal, un método frecuente en la época, de lo que se deduce que él no intentó escapar de la muerte.

Personajes de El conde de Montecristo

Hay muchos personajes en este libro, y la importancia de muchos de ellos no es inmediatamente obvia.

¡Error!Marcador no definido.

Edmond Dantès y aliados

 Edmond Dantès. Protagonista de la historia, traicionado por sus amigos, quienes aumentan su prestigio o consiguen poder a su costa. Cuando escapa del calabozo del Castillo de If, y dueño de una gran fortuna, se venga de ellos adoptando disfraces y personalidades como El Maltés, El Conde de Montecristo, Simbad el Marino, El comisionistra principal de la casa de Thompson y French, Abate Giaccomo Busoni, El señor Zaccone y Lord Wilmore.

 Abate Faria. Sacerdote y erudito italiano. Traba amistad con Edmond mientras ambos son prisioneros en el Castillo de If, le enseña todos sus conocimientos y le revela el secreto de la isla de Montecristo, diciéndole que lo busque y lo consiga y será todo de él, se lo recuerda por última vez en sus últimos minutos de vida.

 Luigi Vampa. Un infame bandido italiano que opera en Roma y los alrededores. Secuestra a Albert de Morcerf y lo libera cuando el Conde de Montecristo lo visita en su guarida.

 Haydèe. Princesa de Janina e hija del sultán Alí Pachá. Cuando éste fue traicionado y muerto por Fernand Mondego, Haydée fue vendida como esclava a los trece años y adquirida por Dantès.

 Bertuccio. Mayordomo del conde de Montecristo. También tiene una historia muy interesante entremezclada con los intereses de Edmond, el cría a Benedetto junto a su cuñada.

 Alí. Un esclavo mudo (le cortaron la lengua como condena) comprado por Montecristo en Oriente sobornando al sultán que lo iba a mandar al verdugo como parte de su condena. Se muestra incondicionalmente fiel y servicial al conde.

 Bautista. Criado contratado por el conde en París y que se convierte en su tercer hombre de confianza.



Familia Morcerf

 Fernand Mondego, conde de Morcerf. Primo de Mercédès, enamorado de ella desde hacía mucho tiempo. Traiciona a Edmond junto a Danglars conspirando contra él para poder casarse con su amor no correspondido, Mercedes.

 Mercédès Herrera, condesa de Morcerf. Prometida de Edmond Dantès al comienzo de la historia. Tras la desaparición de su amado, y creyéndolo muerto, se casa con Fernand y tiene un hijo.

 Albert de Morcerf, vizconde de Morcef. Hijo de Mercédès y Fernand. Mejor amigo de Franz d´Epinay, hace amistad con Montecristo en Roma.

Familia Danglars

 Baron Danglars — Inicialmente el contador del mismo barco que Dantès. Ansía ser rico y poderoso, y ve a Dantès como un obstáculo para sus ambiciones. Durante la estadía de este en prisión, la suerte estuvo de su lado, se convierte en barón mediante su matrimonio con la baronesa viuda Herminie de Nargonne y el banquero más rico de París.

 Herminie Danglars — Viuda del barón de Nargonne, casada en segundas nupcias con Danglars. En vida de su primer esposo, tuvo un romance con Villefort del que nació un hijo, Benedetto.

 Eugénie Danglars — Hija del matrimonio y prometida de Albert de Morcerf; posteriormente se cancela el compromiso en favor de Andrea Cavalcanti.

Familia Villefort

 Gérard de Villefort. Siendo procurador real en provincias dictó un mandamiento para encarcelar a Edmond con el único fin de proteger a su padre y su carrera.

 Héloïse de Villefort. Segunda esposa del procurador del rey, quien luego por su egoísmo envenena a toda la familia Villefort para que su hijo Édouard herede toda la fortuna familiar.

 Noirtier. Un antiguo bonapartista vigoroso que ahora está paralítico por un ataque. Le cuidan su hijo Villefort, su nieta Valentine y el leal sirviente de la familia, Barrois.

 Valentine de Villefort. Hija de Villefort y su primera esposa, Renée de Saint-Méran. Ama a Morrel hijo, pero está prometida al joven Franz d'Épinay.

 Edouard de Villefort. Hijo de Villefort y de su segunda esposa Héloïse. Es un niño muy travieso.

Titular de los personajes

Otros personajes

 Gaspard Caderousse. Sastre y hostelero deshonesto del lugar donde viven Dantés y su padre. Está presente, aunque ebrio, cuando Danglars redacta la carta que acusa a Edmond de agente bonapartista.

 Maximilien Morrel. Hijo del patrón de Edmond; tras la fuga de Edmond, Maximilien se convierte en un buen amigo para el conde de Montecristo y éste lo ayuda a realizar su deseo de casarse con la hija de Villefort.

 Franz d'Épinay. Barón y amigo de Albert de Morcerf, prometido con Valentine de Villefort. Conoce al conde en la gruta de Montecristo antes de dirigirse hacia Roma a encontrarse con su amigo. Su padre, el general realista Quesnel, falleció en un duelo contra Noirtier de Villefort. Al saberlo Franz, rompe su compromiso con Valentine.

 Lucien Debray. Secretario del Ministro del Interior y amigo de Albert. Es el amante de Herminie Danglars, a quien sólo utiliza para robar dinero al banquero.

 Beauchamp. Asistente de editor jefe de un importante periódico de París y otro amigo del vizconde de Morcerf.

 Barón Raoul de Château-Renaud. Amigo de Albert. Maximilien Morrel le salva la vida en África.

 Julie Herbault. Hija de Julien Morrel y hermana de Maximilien Morrel, es ayudada por el conde bajo la identidad de Simbad el Marino para salvar a su padre de la bancarrota. Está casada con Emmanuel Herbault.

 Emmanuel Herbault. Esposo de Julie y cuñado de Morrel hijo, es el segundo testigo del conde cuando este va a batirse a duelo con Albert.

 Benedetto. Asesino y ladrón, hijo ilegítimo de Villefort y Herminie Danglars, nacido cuando ésta aún era esposa del barón de Nargonne. Benedetto fue criado por Bertuccio y su cuñada, Assunta. Vuelve a París bajo la identidad de Andrea Cavalcanti.

 Mayor Bartolomeo Cavalcanti. Hombre al que el conde integra en la sociedad parisiense para que haga el papel del padre de Andrea Cavalcanti (Benedetto).

 Pierre Morrel. Armador de barcos de buen corazón que trata a Dantés con amabilidad y quien intercedió por él cuando fue capturado.

Influencias

Dumas tuvo varias influencias directas de otros textos y tradiciones al escribir la novela. Gran parte de la complicada trama, las estratagemas y las alusiones a una noción romántica de Oriente procede de Las mil y una noches. La referencia más directa es la existencia en gran parte del libro del personaje con el alias de Simbad el Marino, aludiendo a alguien que ha viajado a muchos lugares exóticos. Alexandre también conoció a Fray José Custódio de Faria, el abate Faria, un monje indo-portugués que fue uno de los pioneros del estudio científico de la hipnosis. Es representado por el personaje del monje 'loco' encarcelado en el Château.

Otra posible influencia es la noción del pseudo-veneno como elemento conductor de la historia de los dos amantes. Es un tema recurrente en la literatura, especialmente en Romeo y Julieta. Los dos jóvenes amantes son comparados explícitamente con Píramo y Tisbe en cierto momento.

Una influencia proviene de un viaje de caza que planeó Dumas con el sobrino de Napoleón en la isla de Montecristo. Tras saber que tendría que estar en cuarentena durante un tiempo, Dumas cambió de opinión y volvió a casa. Dumas decidió usar Montecristo en el título de una novela, pero no tenía argumento para ella. Mientras pensaba en el argumento, recordó la ficha policial del arresto e injusto encarcelamiento de un zapatero al que le habían tendido una trampa sus amigos. El zapatero se hizo amigo de un predicador en la cárcel y, por una serie de sucesos afortunados se convirtió en el heredero de la enorme riqueza del predicador. Una vez libre, utilizó su riqueza para exigir venganza sobre los que habían conspirado para encarcelarle. También fue una influencia para las falsas acusaciones de Dantès la historia real de Eugène François Vidocq — el primer detective del mundo.

La influencia posterior de El conde sobre la cultura popular es inconmensurable. Descendientes de su linaje son James Bond, El Zorro y La pimpinela escarlata. Las novelas y películas de James Bond giran alrededor de un personaje que, como el conde, es infinitamente conocedor de todo lo que tiene calidad (lo mismo es cierto para los villanos de Bond), y que utiliza su conocimiento para vencer a sus enemigos. El Zorro, como el conde, es un aristócrata disfrazado, vengador de las injusticias. La diferencia es que el Zorro está enmascarado y lucha contra enemigos públicos, no personales (aunque la distinción es a menudo dudosa).

En 2004 de la mano del estudio Gonzo, fue estrenada en Japón una serie de anime de 24 episodios, de nombre Gankutsuou, basada en la novela de Dumas, ambientada en un mundo futurista con influencias de la Europa decimonónica. Durante el 2006 se emitió por el canal argentino Telefe una telenovela adaptada de la misma obra del autor francés pero con cambios en los nombres de los protagonistas y ambientada en la época presente, la cual se ha producido en varios países.

Temas

El libro tiene una trama rica y compleja con multitud de personajes. Aunque es ficción popular, eso no significa que carezca de un significado más allá de la historia. Gran parte de las cuestiones temáticas de la novela se centran en la lealtad, la venganza y el servicio a Dios. Dantès se obsesiona completamente con buscar la justicia. Para los que le ayudaron se convierte en un espíritu guardián. Para los que le perjudicaron, se convierte en el ángel vengador de Dios. Todos los que le traicionaron son enfrentados a la justicia de una manera que refleja la traición original. Sin embargo, la primera vez que sale perjudicado un espectador inocente en el transcurso de su venganza, se da cuenta de que sólo Dios es capaz de dispensar justicia, y cesa en sus intentos de castigo.

Algunos han argumentado que las grandes habilidades de Dantès le convierten en un personaje flojo, ya que la semidivina perfección de su determinación elimina todo desarrollo del personaje.

Como curiosidad es destacable el abundante empleo y buen manejo del incipiente Derecho mercantil capitalista de la época a lo largo de la compleja trama financiera que envuelve la venganza sobre el banquero Danglars.

Véase también

 El conde de Montecristo, película del año 2002.

 Gankutsuou, anime del año 2004 basado en esta obra.

 Yo compro esa mujer, telenovela mexicana de época, realizada en Puerto Rico, Venezuela, Brasil y Argentina.

 Montecristo, telenovela argentina adaptada al siglo XXI, realizada también en Chile, México y Colombia.

 Oldboy, película del 2003 dirigida por

miércoles, 25 de mayo de 2011

BLADE RUNNER

¿SUEÑAN LOS ANDROIDES CON OVEJAS ELÉCTRICAS?
BLADE RUNNER. PHILIP K DICK.






Recuerdo que en 1983 fui al cine Universal – hoy desaparecido por la globalización y la depresión económica de los últimos 15 años- con una novia y con mi cuñada de entonces, a ver una película que ninguno de los tres tenía una buena o mala crítica previa.
No recuerdo cuál fue el comentario al salir del cine sin embargo, desde aquel momento quedé atrapado por aquella maravillosa  película. Busqué información y me enteré  que la cinta en mención estaba basada en un libro de un escritor norteamericano de nombre PHILIP K DICK de quien no tenía la menor idea de su carrera literaria.
Además, me enteraba que el escritor recién moría en la década de los ochenta.
Busqué desesperadamente el libro -que a la postre tenía un título diferente a la cinta-  pero, no lo encontré en ninguna librería de la capital ni tampoco ninguno de mis amigos – escritores como yo- lo tenían en su biblioteca.
Así que me conformé con ver una y otra vez aquella cinta dirigida por el inglés RIDLEY SCOTT. ¡Sí era perfecta! Desde la música por VANGELIS hasta las maquetas de la ciudad de los ÁNGELES EEUU, me abrumaron. De igual manera, la fotografía y las escenografías: oscuras, lluviosas, húmedas y hasta cierto punto melancólicas me transportaban a una realidad que es muy probable han influido en algunos pasajes de mis dos novelas.
 ¡Una ciudad y una realidad contaminada de soledad y de smock – oh paradoja- aunque esté llena de gente, esa es la interpretación que le doy a algunas escenas de la película!
Pasados muchos años, armé el rompecabezas que me hacía falta para poder interpretar del todo la cinta. El director RIDLEY SCOTT pasaba por un mal momento de su vida – y él mismo lo confiesa que es muy probable-  la muerte de su hermano coadyuvara a aquella atmósfera triste y melancólica que posee la película- al final todos somos humanos-.
Tiempo después también me enteré que el mismo escritor había sido invitado a ver – y antes de que se estrenara la cinta- algunos pasajes de la película quedando hondamente satisfecho con la realización de su novela al cine.
Mucho tiempo después, encontré por azar el libro en una librería de la capital. ¡Por supuesto ya la cinta ganaba popularidad y supongo que las editoriales españolas aprovecharon el momento para relanzar en castellano la novela!
Sin embargo, el cuento no queda allí: cuando leí la novela, me decepcionó un poco. Pensé  que la encontraría igual o superior a la cinta pero, no fue así. Este es un claro ejemplo – al menos para mí-  de los pocos en donde la realización cinematográfica con un guión inteligente supera a la novela.

Blade Runner

Blade Runner
Título Blade Runner (Argentina, España y México),
El cazador implacable (Venezuela)
Ficha técnica
Dirección Ridley Scott
Ayudante de dirección Newton Arnold,
Peter Cornberg
Dirección artística David Snyder
Producción Michael Deeley,
Charles de Lauzirika (Final Cut version)
Hampton Fancher,
Brian Kelly,
Jerry Perenchio,
Ivor Powell,
Run Run Shaw,
Bud Yorkin
Diseño de producción Lawrence G. Paull,
Peter J. Hampton (escenas adicionales)
Guion Hampton Fancher,
David Peoples y
Roland Kibbee (sin créditos);
basados en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (Do Androids Dream of Electric Sheep?, de 1968) de Philip K. Dick.
Música Vangelis
Sonido Bud Alper (sound mixer),
Peter Pennell (editor de sonido)
Fotografía Jordan Cronenweth.
Montaje Les Healey (Director's cut),
Marsha Nakashima
Vestuario Michael Kaplan,
Charles Knode,
Jean Giraud (sin créditos)
Efectos especiales William Curtis
Reparto véase Reparto
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
Año 1982
Género Acción,
drama,
ciencia ficción,
thriller,
neo noir
Duración 117 minutos
Clasificación R
 +16
 +13
 +14
 B
 +14
 +18
 M
Idioma(s) inglés
alemán
cantonés
japonés
Compañías
Productora Blade Runner Partnership
Distribución Warner Bros. Pictures
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Blade Runner es una película de ciencia ficción estadounidense, dirigida por Ridley Scott, estrenada en 1982 y basada lejanamente en la novela de Philip K. Dick: ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (1968). Se ha convertido en un clásico de la ciencia ficción y precursora del género cyberpunk. Obtuvo dos nominaciones a los Óscar.

La película transcurre en una versión distópica de la ciudad de Los Ángeles, EE.UU., durante el mes de noviembre de 2019.

El guión, escrito por Hampton Fancher y David Peoples, se inspira libremente en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? de Philip K. Dick. El reparto se compone de Harrison Ford, Rutger Hauer, Sean Young, Edward James Olmos, M. Emmet Walsh, Daryl Hannah, William Sanderson, Brion James, Joe Turkel y Joanna Cassidy; el diseñador principal fue Syd Mead y la música original fue compuesta por Vangelis.

La película describe un futuro en el que seres fabricados a través de la ingeniería genética —a los que se denomina «replicantes»— son empleados en trabajos peligrosos y como esclavos en las «colonias exteriores» de la Tierra. Estos replicantes, fabricados por Tyrell Corporation para ser «más humanos que los humanos» —especialmente los modelos «Nexus-6»— se asemejan físicamente a los humanos (aunque tienen una mayor agilidad y fuerza física), pero carecen de la misma respuesta emocional y de empatía. Los replicantes fueron declarados ilegales en el planeta Tierra tras un sangriento motín. Un cuerpo especial de la policía —Blade Runners— se encarga de rastrear y matar (o «retirar» en términos de la propia película) a los replicantes fugitivos que se encuentran en la Tierra. Con un grupo de replicantes particularmente brutal y hábil suelto en Los Ángeles, un dubitativo Deckard es invocado desde su semirretiro para que use algo de «la vieja magia blade runner».

En principio, Blade Runner recibió críticas contradictorias de parte de la prensa especializada. Unos se mostraron confundidos y decepcionados de que no tuviese el ritmo narrativo que se esperaba de una película de acción, mientras otros apreciaban su complejidad temática. La película no obtuvo buenos resultados de taquilla en los cines norteamericanos, pero logró un gran éxito en el resto del mundo. La película se convirtió en la favorita de los cinéfilos y el mundo académico y ganó rápidamente el título de película de culto. Fue tal su éxito como cinta de alquiler en los videoclubes, éxito debido parcialmente a que la película se enriquecía al verla más de una vez, que se la eligió como una de las primeras películas en ser lanzadas en formato DVD. Blade Runner ha sido ampliamente aclamada como un clásico moderno por la ambientación lograda con sus efectos especiales y por adelantarse en plantear temas y preocupaciones fundamentales para el siglo XXI. Se la ha elogiado como una de las películas más influyentes de todos los tiempos, debido a su ambientación detallada y original, que sirve como un hito visual postmoderno con su descripción realista de un futuro en decadencia. Blade Runner también permitió poner a Philip K. Dick en la mira de Hollywood y desde entonces muchas películas se han inspirado en su obra literaria.


Philip K. Dick falleció antes del estreno de la película, pero pudo ver una cinta de prueba de cuarenta minutos. El guión, escrito por Hampton Fancher, atrajo al productor Michael Deeley (quien aseguró financiación para el proyecto con varias fuentes, que más tarde resultaron problemáticas cuando una de ellas retrasó el lanzamiento de la edición especial de la película) y éste, a su vez, convenció al director Ridley Scott de crear su primera película en los EE.UU.; Scott estaba disconforme con el guión y solicitó a David Webb Peoples reescribirlo.

El título de la película viene de la novela The Bladerunner, de Alan E. Nourse, cuyo protagonista contrabandea instrumentos quirúrgicos en el mercado negro y de Bladerunner, A Movie (en algunas ediciones Blade Runner), un tratado de cine escrito por William S. Burroughs; pero más allá del título, ninguna de las obras antes mencionadas resulta relevante para la película. Fancher encontró casualmente una copia de Bladerunner, A Movie mientras Scott estaba buscando un título comercial para su película; a Scott le agradó el título, y obtuvo los derechos sobre él, pero no sobre la novela.

Blade Runner debe mucho a Metrópolis de Fritz Lang.1 Scott da crédito al cuadro Nighthawks, de Edward Hopper, y a la historieta breve The Long Tomorrow, escrita por Dan O'Bannon y dibujada por Moebius (alias de Jean Giraud), como fuentes estilísticas para la ambientación. Scott contrató a Syd Mead como artista conceptual, y ambos recibieron gran influencia de la revista francesa de ciencia ficción Métal Hurlant (Heavy Metal), en la que Moebius contribuía.2 Moebius recibió la oferta de trabajar en la preproducción de Blade Runner, a la cual declinó para poder trabajar con René Laloux en la película animada Les Maîtres du temps - decisión de la que Moebius más tarde se arrepentiría.3 Lawrence G. Paull (diseñador de producción) y David Snyder (director de arte) hicieron realidad los bocetos de Scott y Mead. Jim Burns trabajó brevemente en el diseño de los vehículos spinner; Douglas Trumbull y Richard Yuricich supervisaron los efectos especiales de la película.

Antes de que se iniciara la filmación de la película, Paul M. Sammon recibió el encargo de la revista Cinefantastique de escribir un artículo acerca de Blade Runner. Su detallada observación e investigación sirvieron para publicar, más tarde, el libro Future Noir: The Making of Blade Runner, conocido también como La Biblia de Blade Runner por los fanáticos de la película. El libro no sólo describe la evolución de Blade Runner, sino también las políticas y dificultades en el plató; particularmente respecto a las expectativas de Scott con su equipo de los EE.UU. (considerando que Scott es británico). Junto con lo anterior, su estilo como director de actores creó fricciones con el reparto, y contribuyó al posterior mutismo de Harrison Ford sobre la película.

Sinopsis

En la ciudad de Los Ángeles, en noviembre de 2019, Rick Deckard (Harrison Ford) es llamado de su retiro cuando un Blade Runner excesivamente confiado —Holden (Morgan Paul)— recibe un tiro mientras llevaba a cabo la prueba Voight-Kampff a Leon (Brion James), un replicante fugitivo.

Deckard, dubitativo, se encuentra con Bryant (M. Emmet Walsh), su antiguo jefe, quien le informa que la reciente fuga de replicantes Nexus-6 es la peor hasta el momento. Bryant informa a Deckard acerca de los replicantes: Roy Batty (Rutger Hauer) es un comando, Leon es soldado y obrero, Zhora (Joanna Cassidy) es una trabajadora sexual entrenada como asesina y Pris (Daryl Hannah) un 'modelo básico de placer'. Bryant también le explica que el modelo Nexus-6 tiene una vida limitada a cuatro años como salvaguarda contra su desarrollo emocional inestable. Deckard es acompañado por Gaff (Edward James Olmos) a la Tyrell Corporation para comprobar que la prueba Voight-Kampff funciona con los modelos Nexus-6. Ahí, Deckard descubre que Rachael (Sean Young), la joven secretaria de Tyrell (Joe Turkel) es una replicante experimental, con recuerdos implantados que le permiten contar con una base emocional.



Ennis House, localización para la casa de Deckard.


Interior del Bradbury Building, que sirvió como localización de la casa de Sebastian.
Deckard y Gaff allanan el apartamento de Leon mientras él y Roy obligan a Chew (James Hong), un diseñador genético de ojos, a que les envíe con J.F. Sebastian (William Sanderson), pues él les puede permitir llegar a Tyrell. Más tarde, Rachael visita a Deckard en su apartamento para probarle que ella es humana, pero huye llorando al enterarse que sus recuerdos son artificiales. Pris conoce a Sebastian y se aprovecha de su bondad para lograr entrar en su apartamento.

Las pistas encontradas en el apartamento de Leon llevan a Deckard al bar de Taffy Lewis (Hy Pyke), lugar en que la tatuada Zhora realiza su espectáculo con una serpiente. Zhora intenta desesperadamente huir de Deckard por las calles atestadas de gente, pero Deckard logra alcanzarla y la "retira". Tras el tiroteo, Gaff y Bryant aparecen e informan a Deckard que también hay que "retirar" a Rachael. Convenientemente, Deckard observa a Rachael a lo lejos pero, mientras la sigue, Leon le desarma repentinamente, y Deckard recibe una paliza. Rachael dispara a Leon, salvando la vida de Deckard y ambos se dirigen al apartamento de Rick, donde discuten las opciones que tiene Rachael. En un tranquilo instante de intimidad musical, ambos se empiezan a enamorar.

Entretanto, Roy llega al apartamento de Sebastian y se vale del encanto de Pris para convencer a Sebastian de ayudarle a reunirse con Tyrell. Ya en la habitación de Tyrell, Roy demanda que prolongue su vida y pide perdón por sus pecados. Al no ver satisfecha ninguna de sus solicitudes, Roy asesina a Tyrell y Sebastian.

Deckard es enviado al apartamento de Sebastian después de los asesinatos. Allí, Pris le prepara una emboscada, aunque Deckard consigue dispararle tras una lucha. Roy regresa, atrapando a Deckard en el apartamento, y comienza a perseguirlo a través del edificio Bradbury hasta llegar al tejado. Deckard intenta escapar saltando a otro edificio quedando colgado de una viga. Roy cruza con facilidad y mira fijamente a Deckard — en el momento en que éste se desprende de la viga, Roy lo sujeta por la muñeca, salvándole la vida.

Roy se está deteriorando muy rápidamente (sus 4 años de vida se acaban), se sienta y relata con elocuencia los grandes momentos de su vida concluyendo: "Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir". Roy muere dejando escapar una paloma que tiene en sus manos, mientras que Deckard le mira en silencio (en el doblaje castellano, reflexiona sobre las últimas palabras de Roy). Gaff llega poco después, y marchándose, le grita a Deckard: "Lástima que ella no pueda vivir, pero ¿quién vive?".

Deckard regresa a su apartamento y entra con cuidado, cuando nota que la puerta está entreabierta. Allí encuentra a Rachael, viva. Mientras se van del lugar, Deckard encuentra un origami que ha dejado Gaff (señal de que se les ha permitido escapar). Finalmente, la pareja se dirige a un futuro incierto.


A pesar de tener el aspecto de una película de acción, Blade Runner contiene un número inusualmente amplio de niveles dramáticos. Como obra del género cyberpunk le debe mucho al cine negro, pues contiene y explora convenciones tales como la mujer fatal, la narración en primera persona a lo Raymond Chandler (narración que no se encuentra en versiones posteriores) y la cuestionable perspectiva moral del héroe —extendido aquí para incluir el lado humano del personaje, así como la cinematografía oscura y sombría.

Es una de las películas de ciencia ficción mejor escritas que combina ambos géneros —pues abarca temas como la filosofía de la religión y las implicaciones éticas que conlleva el dominio de la ingeniería genética, dentro del contexto del drama clásico griego y sus nociones del hibris.4

El mundo de Blade Runner representa un futuro cuya distancia ficticia de la actual realidad se ha reducido, la acción tiene lugar en el año 2019. La obra penetra en las implicaciones futuras de la tecnología en el ambiente y la sociedad, acercándose al pasado con el uso de la literatura, el simbolismo religioso, los temas dramáticos clásicos y el cine negro. Esta tensión entre pasado, presente y futuro es evidente en el futuro adaptado de Blade Runner, donde la alta tecnología resplandece en lugares, mientras que el resto es decadente y viejo.

En el filme se puede percibir un alto nivel de paranoia en: la manifestación visual del poder de las transnacionales, la policía omnipresente, las luces de las sondas; y en el poder sobre el individuo, representando particularmente por la programación genética de los replicantes. El control sobre el ambiente es observado a gran escala, pero también cuando los animales son creados como meros artículos. Este contexto opresivo clarifica por qué muchas personas se van a las colonias exteriores, un paralelismo con la migración al continente americano. Las predicciones populares de los años '80, donde Estados Unidos es sobrepasado económicamente por Japón, se reflejan en el dominio de la cultura y publicidad japonesa en la ciudad de Los Ángeles de 2019. También la película hace un uso intensivo de los ojos y las imágenes manipuladas, como llamadas de atención sobre la realidad y la capacidad de percibirla.

Todo esto proporciona una atmósfera de incertidumbre para el tema central de Blade Runner: examinar lo humano. Para descubrir a los replicantes, se utiliza una prueba de empatía (Test Voight-Kampff), con preguntas centradas en el tratamiento a los animales; esto funciona como indicador esencial de la "humanidad" de alguien. Los replicantes son retratados como personajes apáticos, y mientras que los humanos muestran pasiones y preocupaciones por otros, la masa de la humanidad en las calles es fría e impersonal. La película va tan lejos como para poner en duda la naturaleza de Deckard y obligar a la audiencia a reevaluar qué significa ser humano.5

Según el sociólogo David Lyon:

“El escenario de Blade Runner es de decadencia urbana: edificios abandonados que fueron majestuosos en el pasado [interpretados por los teóricos postmodernos como símbolos de la modernidad caída], calles abarrotadas y cosmopolitas, interminables mercados callejeros, basura sin recoger y una llovizna gris constante. [...] Sin duda, el progreso está en ruinas. [...] Columnas griegas y romanas, dragones chinos y pirámides egipcias se mezclan con gigantescos anuncios de neón de Coca-Cola y Pan Am. [...] La imagen dominante es de decadencia, desintegración y caótica mezcla de estilos. ¿Qué hace postmoderno a Blade Runner? [...] Para empezar, se cuestiona la “realidad” misma. Los replicantes quieren ser personas reales, pero la prueba de la realidad es una imagen fotográfica, una identidad construida. Ésta es una forma de ver la postmodernidad: un debate sobre la realidad. El mundo de sólidos datos científicos y una historia con finalidad que nos legó la Ilustración europea, ¿es meramente un anhelo?” (LYON, D., Postmodernidad, cit., p. 12-13).



Harrison Ford es quien interpreta al personaje principal, Rick Deckard.
Blade Runner tuvo un número significativo de actores que, en aquel entonces, eran desconocidos:

Harrison Ford, como Rick Deckard. Recién llegado del éxito de Star Wars, y un año después de que Indiana Jones se estrenara, Ford buscaba un papel dramático. Después de que Steven Spielberg elogiase a Ford, Deeley y Scott consiguieron a Ford para la película. Debido a la pobre recepción inicial de Blade Runner y la fricción con Scott, Ford evita generalmente discutir sobre la película.
Rutger Hauer, como Roy Batty. Hauer dio una breve actuación como líder violento y complejo de los replicantes que no tiene nada que perder.
Sean Young, como Rachael. La imagen de la "perfección" femenina a los 22 años, Young todavía cuenta a Blade Runner como una de sus películas preferidas, a pesar de los roces con Ford y Scott debido a su inexperiencia y edad.
Edward James Olmos, como Gaff. Olmos utilizó su trasfondo étnico para ayudar a crear la "Interlingua" que su personaje usa durante la película. Esto, junto con su bastón, ayuda a crear un misterio alrededor de Gaff, cuyo papel no está claro mientras observa y comenta (con el uso de origamis) sobre Deckard.
Daryl Hannah, como Pris. Hannah pone en evidencia la inocencia peligrosa de una replicante enamorada de Roy Batty.
Actores secundarios:

Morgan Paull, como Holden. Holden no tenía muchas oportunidades contra el primer Nexus-6, sólo consigue desenfundar su arma y advertir a Deckard de los replicantes, mientras está hospitalizado, en una escena suprimida.
Brion James, como Leon. Aunque a simple vista parece un replicante usado por su fuerza, Leon tenía cierta inteligencia intuitiva, que le permitió casi matar a Holden, torturar a Chew y atacar por sorpresa a Deckard.
M. Emmet Walsh, como el capitán Bryant. Walsh con el papel de un veterano policía bebedor, que le sirvió para aumentar su ya vasta reputación como actor dramático.
Joe Turkel, como el Dr. Eldon Tyrell. Con una voz penetrante, confiada y engrandecido sobre sí mismo, este magnate corporativo dirigía el avance científico y el desarrollo de los replicantes, creando una recreación gradual de la esclavitud.
James Hong, como Hannibal Chew. Un anciano genetista que ama su trabajo, especialmente la sintetización de ojos.
William Sanderson, como J.F. Sebastian, genio taciturno y solitario, representación compasiva pero realista de la humanidad.
Joanna Cassidy, como Zhora. En un breve tiempo, Cassidy transmite a una mujer fuerte que ha visto lo que la peor humanidad puede ofrecer, y cuya muerte impacta profundamente a Deckard.


El compositor griego Vangelis fue responsable de la banda sonora.
La banda sonora de Blade Runner, compuesta por Vangelis, es una combinación melódica y oscura de la composición clásica y los sintetizadores futuristas que reflejan el futuro retro y de cine negro que Ridley Scott imaginó. Vangelis, recién galardonado con el Óscar por Chariots of Fire, compuso y ejecutó la música con sus sintetizadores, a la cual sólo se añade el saxo tenor del músico de jazz británico, Dick Morrissey, colaborador habitual de Vangelis. El paisaje musical de 2019 fue creado dentro del modo espacial de Vangelis en la música New Age, como en otros álbumes suyos.

A pesar de la buena acogida por parte del público y la crítica —nominada en 1983 al premio BAFTA y el Globo de Oro como mejor banda sonora original— y la promesa de un álbum con la banda sonora por parte de Polydor Records al final de los títulos de créditos, el lanzamiento de la grabación original se retrasó durante más de una década.

Hay dos publicaciones oficiales de la música de Blade Runner. A consecuencia de la carencia de un lanzamiento del disco, la New American Orchestra grabó una adaptación orquestal en 1982, con poca semejanza a la original. Algunos cortes de la película saldrían en 1989 a partir del recopilatorio Themes, pero no sería hasta la presentación del Director's Cut de 1992 cuando aparecerá una cantidad sustancial de la banda sonora.

Sin embargo, mientras la mayoría de las pistas del álbum eran de la película, había unas cuantas que Vangelis compuso, pero no fueron finalmente utilizadas y algunas nuevas piezas musicales. La mayoría no consideraban esto como una representación satisfactoria de la banda sonora.

Estos retrasos y las pobre reproducciones generaron una cantidad importante de bootlegs durante años. Una de esas cintas piratas apareció en 1982 en las convenciones de ciencia ficción y llegó a ser popular debido al retraso del versión oficial; y en 1993, Off World Music, Ltd. creó un CD pirata que resultaría más extenso que el disco oficial de Vangelis. Un disco de Gongo Records presentaba el mismo material, pero con una calidad de sonido algo mejor.

En 2003, otros dos bootlegs aparecieron, el Esper Edition, precedido por Los Ángeles — November 2019. El "Esper Edition" contenía dos discos combinando los temas oficiales, lo del disco de Gongo y los propios de la película. Finalmente, "2019" era una compilación, en un sólo disco, que consistía en casi todos los sonidos ambientales de la película, junto algunos sonidos del juego de Westwood "Blade Runner".


Blade Runner se estrenó en 1.290 salas de cine el 25 de junio de 1982. La fecha fue escogida por el productor Alan Ladd, Jr. porque sus anteriores grandes éxitos, Star Wars y Alien, tuvieron una fecha similar2 (el 25 de mayo) en 1977 y 1979 respectivamente. Sin embargo, la recaudación del primer fin de semana fue decepcionante, con sólo USD 6,15 millones. Un importante factor de esta mala acogida por el público fue la coincidencia con el estreno de otra película: E. T.: El extraterrestre, estrenada el 11 de junio, dominando la taquilla en ese momento.

Los críticos de cine se dividieron entre los que opinaban que la historia estaba sujetada por los efectos especiales y que eso no era lo que el estudio había anunciado, mientras que otros aclamaron su complejidad.2

Una crítica generalizada caía sobre su ritmo lento;6 hasta un crítico cinematográfico le cambió el título a Blade Crawler (crawler, que se arrastra). Roger Ebert elogió las representaciones visuales de Blade Runner, pero encontró escasa la historia humana. Ebert pensaba que el personaje poco convincente de Tyrell y la aparente falta de medios de seguridad que permitió a Roy asesinar a su creador eran ciertos problemas de trama. También creyó que la relación entre Deckard y Rachael parecía "existir más para el argumento que para ellos mismos".7

Otros críticos han apuntado sin embargo que los efectos visuales sirven para crear un mundo deshumanizado donde resaltan los elementos humanos. Además, la relación entre Deckard y Rachael sería esencial para reafirmar la humanidad de ambos.8 En un episodio posterior de su programa, Ebert y Gene Siskel admitieron que estaban equivocados en sus reseñas iniciales, y que ellos mismos consideran la película como un clásico moderno.


Estados Unidos — Viernes, 25 de junio de 1982
Japón — Sábado, 3 de julio de 1982
Argentina — Jueves, 15 de julio de 1982
Brasil — Lunes, 26 de julio de 1982
España — Viernes, 20 de agosto de 1982
Reino Unido — Jueves, 9 de septiembre de 1982
Suecia — Viernes, 10 de septiembre de 1982
Francia — Miércoles, 15 de septiembre de 1982
Italia — Miércoles, 22 de septiembre de 1982
Finlandia — Jueves, 30 de septiembre de 1982

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Blade_Runner

miércoles, 18 de mayo de 2011

EL RESPLANDOR. STEPHEN KING.


Stephen King.


ESCENA DE "El resplandor" de Kubrick.


En Stephen King se combina el terror, la inteligencia y el mejor suspenso.
Es cierto: no todo lo producido por este magistral escritor es de primer orden pero “EL RESPLANDOR”  está dentro de mis preferidas novelas y así lo confirma la crítica literaria.
He aquí un análisis  de EL RESPLANDOR y también un comentario de la puesta en el cine por el genio Stanley Kubrick.

Stephen Edwin King (21 de septiembre, 1947) es un escritor estadounidense conocido por sus novelas de terror. Los libros de King han estado muy a menudo en las listas de bestsellers.

Las historias de Stephen King tienen como protagonista a personajes de clase media, un niño, o la mayoría de las veces, a un escritor. Los personajes se desarrollan en su vida normal, pero encuentros sobrenaturales y circunstancias extrañas cambian el curso de la historia. King manifiesta un conocimiento minucioso del género de terror, tal y como se muestra en su libro de no ficción llamado Danza Macabra (en inglés Danse Macabre), el cual registra en orden cronológico numerosas décadas de trabajos notables sobre literatura y cine. Escribe además libros que no podrían ser catalogados en el género del terror, como las novelas The Body y Rita Hayworth and Shawshank Redemption (adaptadas luego a la pantalla grande como Cuenta conmigo y Cadena perpetua, respectivamente), al igual que La milla verde. Stephen King escribió bajo el nombre de Richard Bachman en muchos de sus libros donde la historia estaba basada en un horror más mental que físico. The Long Walk es un ejemplo de esto.

Novelas
 ` 1974 - Carrie
 ` 1975 - El misterio de Salem`s Lot (Salem`s Lot)
 ` 1977 - El resplandor (The Shining)
 ` 1978 - Apocalipsis (The Stand)
 ` 1979 - La zona muerta (The Dead Zone)
 ` 1980 - Ojos de fuego (Firestarter)
 ` 1981 - Cujo
 ` 1983 - Christine
 ` 1983 - Cementerio de animales (Pet Sematary)
 ` 1983 - El ciclo del hombre lobo (Cycle of the Werewolf)
 ` 1984 - El talisman (The Talisman, escrito junto a Peter Straub)
 ` 1986 - It
 ` 1987 - Los ojos del dragón (The Eyes of the Dragon)
 ` 1987 - Misery
 ` 1987 - Los Tommyknockers (The Tommyknockers)
 ` 1989 - La mitad oscura (The Dark Half)
 ` 1991 - Cosas necesarias (Needful Things)
 ` 1992 - El juego de Gerald (Gerald`s Game)
 ` 1992 - Dolores Claiborne
 ` 1994 - Insomnia
 ` 1995 - El retrato de Rose Madder (Rose Madder)
 ` 1996 - El pasillo de la muerte (The Green Mile)
 ` 1996 - Desesperación (Desperation)
 ` 1998 - Un saco de huesos (Bag of bones)
 ` 1999 - La tormenta del siglo (Storm of the century, guión)
 ` 2000 - La chica que amaba a Tom Gordon (The girl who loved Tom Gordon)
 ` 2000 - Montando la bala (Riding the Bullet)
 ` 2001 - El cazador de sueños (Dreamcatcher)
 ` 2001 - Casa negra (Black House, escrito junto a Peter Straub)
 ` 2002 - Buick 8: un coche perverso (From a Buick 8)
 ` 2006 - Cell

Colecciones
 ` 1978 - El umbral de la noche (Night Shift)
 ` 1982 - Las cuatro estaciones (Different Seasons)
 ` 1985 - Historias fantásticas (Skeleton Crew)
 ` 1990 - Las cuatro después de la medianoche (Four Past Midnight)
 ` 1993 - Pesadillas y alucinaciones (Nightmares & Dreamscapes)
 ` 1997 - Six Stories
 ` 1999 - Corazones en la Atlántida (Hearts in Atlantis)
 ` 2003 - Todo es eventual: 14 relatos oscuros (Everything is eventual: 14 Dark Tales)

Serie de La torre oscura (The Dark Tower)
Gran parte de la obra de Stephen King se encuentra reflejada en su opus magnus: La Torre Oscura, que es una saga de siete volúmenes, con la cual, según los comentarios del autor, también culmina su carrera de escritor.
 ` 1982 - La torre oscura I: La hierba del diablo (The Gunslinger)
 ` 1987 - La torre oscura II: La invocación (The Drawing of the Three)
 ` 1991 - La torre oscura III: Las tierras baldías (The Wastelands)
 ` 1997 - La torre oscura IV: La bola de cristal (Wizard and Glass)
 ` 2003 - La torre oscura V: Los lobos de Calla (Wolves of the Calla)
 ` 2004 - La torre oscura VI: Canción de Susannah (Song of Susannah)
 ` 2004 - La torre oscura VII: La torre oscura
 ` Childe Roland to the Dark Tower Came (poema en el que se basan las series)

Bajo el seudónimo de Richard Bachman
 ` 1977 - Rabia (Rage)
 ` 1979 - La larga marcha (The Long Walk)
 ` 1981 - Carretera maldita (Roadwork)
 ` 1982 - El fugitivo (The Running Man)
 ` 1984 - Maleficio (Thinner)
 ` 1996 - Posesión (The Regulators)

De no ficción
 ` 1981 - Danse Macabre
 ` 1988 - Nightmares in the Sky: Gargoyles and Grotesques
 ` 2001 - Mientras escribo (On Writing)

Películas basadas en novelas de Stephen King
 ` 1976 - Carrie, dirigida por Brian De Palma
 ` 1979 - Salem`s Lot, dirigida por Tobe Hooper
 ` 1980 - El resplandor (The Shining), dirigida por Stanley Kubrick
 ` 1983 - Cujo, dirigida por Lewis Teague
 ` 1983 - La zona muerta (The Dead Zone), dirigida por David Cronenberg
 ` 1983 - Christine, dirigida por John Carpenter
 ` 1984 - Ojos de fuego (Firestarter), dirigida por Mark L. Lester
 ` 1985 - Silver Bullet, dirigida por Daniel Attias
 ` 1986 - Cuenta conmigo (Stand by Me), dirigida por Rob Reiner
 ` 1987 - Perseguido (The Running Man), dirigida por Paul Michael Glaser
 ` 1989 - Cementerio viviente (Pet Sematary), dirigida por Mary Lambert
 ` 1990 - Misery, dirigida por Rob Reiner
 ` 1993 - La mitad oscura (The Dark Half), dirigida por George A. Romero
 ` 1993 - La tienda (Needful Things), dirigida por Fraser Clarke Heston
 ` 1994 - Cadena perpetua (The Shawshank Redemption), dirigida por Frank Darabont
 ` 1995 - Eclipse total (Dolores Claiborne), dirigida por Taylor Hackford
 ` 1996 - Thinner, dirigida por Tom Holland
 ` 1997 - Verano de corrupción (Apt Pupil), dirigida por Bryan Singer
 ` 1999 - La milla verde (The Green Mile), dirigida por Frank Darabont
 ` 2001 - Corazones en la Atlántida (Hearts in Atlantis), dirigida por Scott Hicks
 ` 2003 - El cazador de sueños (Dreamcatcher), dirigida por Lawrence Kasdan
 ` 2004 - La ventana secreta (Secret Window), dirigida por David Koepp
 ` 2004 - Riding the Bullet, dirigida por Mick Garris

El Resplandor


INFORMACION Y REPARTO :


TITULO ORIGINAL The Shining

AÑO 1980

DURACIÓN 146 min.

PAÍS [Estados Unidos]

DIRECTOR Stanley Kubrick

GUIÓN Stanley Kubrick & Diane Johnson (Novela: Stephen King)

MÚSICA Varios

FOTOGRAFÍA John Alcott

REPARTO Jack Nicholson, Shelley Duvall, Danny Lloyd, Scatman Crothers, Barry Nelson, Philip Stone, Joe Turkel, Lia Beldman, Billie Gibson, Barry Denne, David Baxt, Manning Redwood, Kisa Burns, Louise Burns, Alison Coleridge, Norman Gay

PRODUCTORA Warner Bros. Pictures / Hawk Films / Peregrine

SIPNOSIS :

Jack Torrance se traslada, junto a su mujer y a su hijo, al impresionante hotel Overlook, en Colorado, para encargarse del mantenimiento del mismo durante la temporada invernal, en la que permanece cerrado y aislado por la nieve. Su idea es escribir su novela al tiempo que cuida de las instalaciones durante esos largos y soliarios meses de invierno, pero desde su llegada al hotel, Jack comienza a padecer inquietantes transtornos de personalidad, al mismo tiempo que en el lugar comienzan a suceder diversos fenómenos paranormales.


Análisis
A finales de la década del setenta, Stanley Kubrick no encontraba un proyecto que le fuera de su agrado, hasta que recibió por parte de los directivos de Warner Bros la historia El Resplandor, de Stephen King. "The Shinning" cuenta la historia de una familia psicológicamente problemática encerrada en un hotel gigante y diabólico durante una tormenta de invierno. King era muy popular en esa época, Kubrick pudo atraer a una estrella como Jack Nicholson para el papel principal de Jack Torrence. El Resplandor es una novela de misterio, en donde se lo pone al lector en una situación en la que tiene que definir si el personaje principal está mentalmente perturbado o ante un peligro real. Jack es un alcohólico, escritor frustrado, que parece alejado de la bebida y se dedica al quehacer diario. Su hijo, Danny (Danny Loyd) es un niño de cinco años que en el pasado fue víctima de un "accidente" con su padre borracho.
Cuando Jack toma el trabajo de cuidador en el lujoso Overlook Hotel, comienza a tener experiecias que parecen alucinaciones y otros síntomas psicóticos. Ya para el final, de todos moodos, no podemos dejar de concluir que los fantasmas que lo fuerzan a intentar asesinar a su familia no están simplemente en su mente. Danny, por otro lado, parece al principio un pequeño niño que sufre horribles fantasías y una doble personalidad; pero, más adelante, después de encontrarse con el chef del hotel, Dick Halloran (Scatman Crothers), sospechamos que su "resplandor" es más bien un don que le otorga la capacidad de ver el pasado lejano y el futuro traumático.
La cualidad que tiene Kubrick de confundir al público, haciéndonos dudar si lo que vemos es real o es producto de la imaginación de gente loca, hace del filme parte de la narrativa "fantástica". Esta narrativa no consta sólo de una simple historia que contiene ocurrencias supernaturales, sino una que compite con la habilidad del público de explicar eventos, decidiendo si son imaginarios o supernaturales.
Kubrick siempre estuvo interesado en las combinaciones grotescas enormemente satíricas o fantásticas; y tuvo una capacidad de elegir instinctivamente historias -como "La Naranja Mecánica" que pueden encontrar aquí- que se encuentra en el límite entre la vida y el cuento fantástico, entre la realidad y el sueño. Una cosa interesante es el aura de extrañez que surca todo el filme, pero todo está motivado por la típicamente realista vida de una típica familia norteamericana con el típico estress que traen los problemas económicos y psicológicos. Las primeras escenas nos muestran el drama doméstico -la madre fumadora, el niño solitario- infectadas de humor inexpresivo (como, por ejemplo, el detalle de que a medida de que la madre habla con la pediatra, su cigarrillo se va haciendo cada vez más largo). La película termina con sadismo fantasmagórico y decadencia sexual (principalmente una punta de homosexualidad entre bestias) y una serie de alusiones a mitos y cuentos de hadas.
Según algunos críticos, El Resplandor pertenece al mismo género que 2001, en especial por una cantidad relevante de puntos que tienen en común: los dos dejan de lado la narración en off en favor de los intertítulos; los dos mezclan música moderna y romántica (El Resplandor recurre a Ligeti, Penderecki y Bartok con un 'Dies Irae' derivado de la Sinfonía Fantástica de Berlioz); los dos tienen lugar en grandes estructuras creadas por el hombre controladas por entidades no-humanas (los dos sets fueron construídos en el mismo estudio británico); los dos cuentan historias de personajes que están atrapados entre un afuera hostíl y un adentro asesino; y muy significativamente, en ninguna de las dos películas el espectador puede dar una explicación racional de lo que es testigo.

Usando este eje de ideas, varias escenas parecen un eco de las de 2001. Por ejemplo, la fotografía aérea del comienzo del filme tiene un cierto parecido a la famosa "star gate". El viaje en un plano corto de Danny en su triciclo hasta un asombrado mundo imposible nos crea un ambiente familiar al del viaje de Bowman a bordo de la nave Discovery. Por la misma razón, la escenaen donde la cámara ambiguamente "subjetiva" deambula por por el cuarto 237 en el Overlook, acompañada por el sonido de latido del corazón, es similar a la exploración que realiza Bowman en una misteriosa e interestelar habitación de hotel.
Como muchos directores antes que él, Kubrick juega con la ambiguedad de la cámara, que nos hace dudar si tiene una visión subjetiva u objetiva. Este efecto es utilizado cuando vemos a Jack caminando por un pasillo, hasta ingresar al salón de baile, en donde se encuentra frente a una imponente fiesta: en un sólo movimiento, viajamos desde lo "real" a lo "irreal", sin una separación clara entre los dos y ninguna forma de determinar si los dos están realmente allí. También podemos notar que el espejo del vestidor que se encuentra en el cuarto de los Torrence es usado para crear una especie de confusión entre realidad e imagen: cuando Wendy le sirve el desayuno a Jack en la cama, gran parte de su conversación es tomada desde el espejo. Cuando Danny más tarde ingresa al cuarto en una escena que mezcla trance con depresión, su imagen es duplicada por el espejo. Y sobre el final, Wendy ve en el espejo el sentido oculto de REDRUM, una palabra que Danny escribió al revés en la puerta del baño.
Sobre el final, la película invita a la comparación y al contraste con 2001: como el feto-estrella de este último filme, Jack experimenta un retorno eterno, pero con venganza incluída; congelado dentro del laberinto del hotel, es absorbido a la década de 1920, dentro de una foto en la pared del lobby, en donde su espíritu permanece por siempre en el hotel, como un esclavo del pasado.

Pero el hotel no crea graves desórdenes psicológicos sólamente en el padre, en su búsqueda como escritor de fama y riqueza. Es también un espacio irónicamente domesticado - un hogar terrorífico que hace que toda la familia Torrence sienta lo que la novela llama "fiebre de cabaña". Desde un análisis freudiano, El Resplandor plantea una discusión sobre los sentimientos de extrañez ante lo "no hogareño" que puede resultar el Overlook; el filme hace alusiones con pizcas de humor negro a esta teoría. Cuando el administrador del hotel le muestra a la familia su humilde cuarto, Jack observa su alrededor con una sonrisa ligeramente irónica, y acota: "es muy hogareño". Cerca del climax de la historia, Jack golpea la puerta del cuarto con un hacha y grita "¿Wendy? ¡Estoy en casa!". Jack parece guíado y asistido por fantasmas pero, desde un nivel ideológico, no le importa si ellos realmente existen o son creados por su imaginación.
Cuando Kubrick descubrió para su película la Steadicam (podemos leer una explicación de ella en Wikipedia) quiso que se moviese desde un punto extremadamente bajo y cercano al suelo representando el punto de vista de un niño. En el filme, tenemos divertidas escenas de Danny deambulando por el hotel en su triciclo, pedaleando furiosamente por enormes ambientes y largos pasillos, retumbando con las ruedas por suelos y alfombras, que crean un efecto increíble.

Dejo planteados temas que podemos discutir:
 El racismo en Jack y en la película; el único asesinado es un negro.
 El sentido que tiene la imagen final de sexo explícito entre dos hombres-animales en una de las habitaciones del hotel.
 La sangre que sale a borbotones de los ascensores y cuál es su significado.
 La genialidad de las escenas en la fiesta anacrónica.
Y otros temas o comentarios que quieran hacer.
Fuente:
On Kubrick, James Naremore, Ed. BFI, 2007.


Archivo del blog

SILVINA OCAMPO CUENTO LA LIEBRE DORADA

 La liebre dorada En el seno de la tarde, el sol la iluminaba como un holocausto en las láminas de la historia sagrada. Todas las liebres no...

Páginas