jueves, 7 de octubre de 2021

Crespo Angel - Dante Y Su Obra . INTRODUCCIÓN.

 


INTRODUCCI6N

No sabemos de ningun poeta sobre cuya vida y obra se

haya escrito tanto como sobre las de Dante. Muerto en el

afio I 3 2. I, s6lo en lo que quedaba de siglo se redactaron,

por lo menos, doce comentarios de la Comedia, pues tal

es el numero de ellos que ha llegado basta nosotros. Entre

sus autores se encuentran Jacopo y Prieto, ambos hijos

de Dante, d primero de los cuales madrug6 al publicar

el suyo al ln/ierno en I 3 21; entre los mas ilustres

recordaremos al incompleto de Boccaccio, alllamado

Optimo, de au tor desconocido, y a los de J acopo della

Lana, Graziolo dei Bambaglioli, Benvenuto da Imola y

Francesco da Buti. Algunos de estos comentarios eran d

resultado de las llamadas «Lecturae Dantis», especie de

cursos de libre asistencia en los que se discutfan minuciosamente

los aspectos ret6ricos, y en especial aleg6ricos,

hist6ricos, filos6ficos y teol6gicos, entre otros, del poerna

llamado sacro por su propio autor. Durante los siglos

x v al x v 11 la fama de Dante se vio oscurecida por Ia de

Petrarca y otros poetas de menor importancia que el

cantor de Laura, y ello a pesar de que en el aiio I 4 7 2. aparecieron

las tres primeras ediciones impresas de Ia Comedia,

una en Folifio, otra en Jesi y una terce.ra en Mantua,

la primera de las cuales, estampada por Giovanni

Numeister, es considerada como Ia principe.

Aunque la comprensi6n del Dante poeta y pensador

fue escasa desde el Renacimiento hasta Ultimos de siglo

9

INTRODUCC16N

x v 111. los florentinos le consideraron siempre un modeto

lingiiistico y eUo fue Ia causa de que d estudio de su

obra jamas fuese interrumpido en ltalia. Mienuas tanto,

su influencia se hizo sentir en otros palses ya desde el si·

glo x 1 v : Chaucer le imito en Inglaterra; Cristina de Pi·

san, en Francia, y el genoves, avedndado en Sevilla, Micer

Francisco Imperial cre6, con el ejemplo de sus bellfsimas

imitaciones, una verdadera escuela dantesca espanola,

muy original por lo demas, entre cuyos principales poe·

tas se cuentas Ruy Paez de Ribera, Ferran Manuel de

Lando, d Marques de Santillana, Juan de·Mena, Diego

de Burgos y Juan de Padilla, apodado el Cartujano, cuyo

Dou triun/os J~ los Jou Apostol~s merecen ser mucho

mas conocidos de lo que lo son por los lectores de habla

castellana. En d siglo x v se hicieron las primeras tra·

ducciones a1 castellano de Ia Com~Jt4 : Ia del Marques de

Villena y tan imperfects como interesante, y Ia de Pedro

Fernandez de Villegas, que solo tradujo, en coplas de

arte mayor, d ln/in'no. Muy superior a ambas es Ia de toda

la Com~Jia hecha en catalan por Andreu Febrer, que

creemos una obra de extraordinario merito.

En Alemania y en los demas pafses reformados, Dan·

te fue sobre todo el autor de La Monarqula, a Ia que se

pretendi6 dar una interpretacion protestante que sus paginas

no permiten. En todo caso, Ia fama de Dante se

mantuvo, con altibajos y altemativas, basta que el ro·

manticismo le reivindic6 como uno de los grandes ge·

nios de Ia literatura occidental, allado de Homero, Cer·

vantes y Shakespeare. Desde entonces, los estudios de

los dantologos han sido tan abundantes, han tratado as·

pectos tan diversos y a veces tan peregrinos, han adopta·

do puntos de vista tan diferentes, e incluso antagonicos,

10

INTRODUCCI6N

que su consideraci6n produce vertigo. Se ha querido hacer

de Dante un santo, un hereje, un ocultista, un te6logo,

un fil6sofo, un lingiiista ... Algo de todo ello puede

baber en la figura de Dante vista a traves de su vida y su

obra, pero toda exageraci6n radicalizadora tiende a alejarnos

de Ia verdad y,lo que es peor, de aquello que Dante

fue fundamentalmente y por encima de todo: un poeta

incomparable. Pero tambien se han hecho muchos

estudios objetivos y equilibrados desde todos los puntos

de vista a prop6sito de infinidad de aspectos de Ia vida y

la obra de nuestro poeta, de manera que los estudiosos

presentes y futuros cuentan con una bibliografia de tentadora

y, a Ia vez, imponente riqueza.

Hacer un nuevo libro sobre Dante es una empresa

cuyos riesgos no desconocemos y a Ia que nos anima, sobre

todo, Ia escasa atenci6n critica que se le ha prestado

en el ambito de lengua castellana, as{ como ellegitimo

deseo de ofrecer a los lectores, aun de manera resumida,

Ia imagen que del poeta y su obra nos hemos formado

durante los largos afios de trabajo que ha supuesto nuestra

traducci6n de Ia Comedia al castellano y Ia preparaci6n

de las versiones de otras de las obras dantescas.

Aunque reconocemos que es imposible tratar aqui muchos

temas de interes, esperamos poder dar una idea clara

y sintetica de las principales posiciones criticas relativas

al Dante poeta-sin descuidar los demas aspectos de

su obra-entre las que se cuenta, modestamente, nuestra

indagaci6n sobre el papel estructural de las metamorfosis.

A. C.

FUENTE:

PRIM ERA EDIC16N EN EL ACANTILADO: septiembre de 1999

Publicado por:

EL ACANTlLADO

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog

FILOSOFÍA Y LITERATURA

  FILOSOFÍA Y LITERATURA. Ejemplos de Novelas Filosóficas: "El Extranjero" de Albert Camus Resumen: La historia de Meursault, un h...

Páginas