miércoles, 25 de mayo de 2011

BLADE RUNNER

¿SUEÑAN LOS ANDROIDES CON OVEJAS ELÉCTRICAS?
BLADE RUNNER. PHILIP K DICK.






Recuerdo que en 1983 fui al cine Universal – hoy desaparecido por la globalización y la depresión económica de los últimos 15 años- con una novia y con mi cuñada de entonces, a ver una película que ninguno de los tres tenía una buena o mala crítica previa.
No recuerdo cuál fue el comentario al salir del cine sin embargo, desde aquel momento quedé atrapado por aquella maravillosa  película. Busqué información y me enteré  que la cinta en mención estaba basada en un libro de un escritor norteamericano de nombre PHILIP K DICK de quien no tenía la menor idea de su carrera literaria.
Además, me enteraba que el escritor recién moría en la década de los ochenta.
Busqué desesperadamente el libro -que a la postre tenía un título diferente a la cinta-  pero, no lo encontré en ninguna librería de la capital ni tampoco ninguno de mis amigos – escritores como yo- lo tenían en su biblioteca.
Así que me conformé con ver una y otra vez aquella cinta dirigida por el inglés RIDLEY SCOTT. ¡Sí era perfecta! Desde la música por VANGELIS hasta las maquetas de la ciudad de los ÁNGELES EEUU, me abrumaron. De igual manera, la fotografía y las escenografías: oscuras, lluviosas, húmedas y hasta cierto punto melancólicas me transportaban a una realidad que es muy probable han influido en algunos pasajes de mis dos novelas.
 ¡Una ciudad y una realidad contaminada de soledad y de smock – oh paradoja- aunque esté llena de gente, esa es la interpretación que le doy a algunas escenas de la película!
Pasados muchos años, armé el rompecabezas que me hacía falta para poder interpretar del todo la cinta. El director RIDLEY SCOTT pasaba por un mal momento de su vida – y él mismo lo confiesa que es muy probable-  la muerte de su hermano coadyuvara a aquella atmósfera triste y melancólica que posee la película- al final todos somos humanos-.
Tiempo después también me enteré que el mismo escritor había sido invitado a ver – y antes de que se estrenara la cinta- algunos pasajes de la película quedando hondamente satisfecho con la realización de su novela al cine.
Mucho tiempo después, encontré por azar el libro en una librería de la capital. ¡Por supuesto ya la cinta ganaba popularidad y supongo que las editoriales españolas aprovecharon el momento para relanzar en castellano la novela!
Sin embargo, el cuento no queda allí: cuando leí la novela, me decepcionó un poco. Pensé  que la encontraría igual o superior a la cinta pero, no fue así. Este es un claro ejemplo – al menos para mí-  de los pocos en donde la realización cinematográfica con un guión inteligente supera a la novela.

Blade Runner

Blade Runner
Título Blade Runner (Argentina, España y México),
El cazador implacable (Venezuela)
Ficha técnica
Dirección Ridley Scott
Ayudante de dirección Newton Arnold,
Peter Cornberg
Dirección artística David Snyder
Producción Michael Deeley,
Charles de Lauzirika (Final Cut version)
Hampton Fancher,
Brian Kelly,
Jerry Perenchio,
Ivor Powell,
Run Run Shaw,
Bud Yorkin
Diseño de producción Lawrence G. Paull,
Peter J. Hampton (escenas adicionales)
Guion Hampton Fancher,
David Peoples y
Roland Kibbee (sin créditos);
basados en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (Do Androids Dream of Electric Sheep?, de 1968) de Philip K. Dick.
Música Vangelis
Sonido Bud Alper (sound mixer),
Peter Pennell (editor de sonido)
Fotografía Jordan Cronenweth.
Montaje Les Healey (Director's cut),
Marsha Nakashima
Vestuario Michael Kaplan,
Charles Knode,
Jean Giraud (sin créditos)
Efectos especiales William Curtis
Reparto véase Reparto
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
Año 1982
Género Acción,
drama,
ciencia ficción,
thriller,
neo noir
Duración 117 minutos
Clasificación R
 +16
 +13
 +14
 B
 +14
 +18
 M
Idioma(s) inglés
alemán
cantonés
japonés
Compañías
Productora Blade Runner Partnership
Distribución Warner Bros. Pictures
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Blade Runner es una película de ciencia ficción estadounidense, dirigida por Ridley Scott, estrenada en 1982 y basada lejanamente en la novela de Philip K. Dick: ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (1968). Se ha convertido en un clásico de la ciencia ficción y precursora del género cyberpunk. Obtuvo dos nominaciones a los Óscar.

La película transcurre en una versión distópica de la ciudad de Los Ángeles, EE.UU., durante el mes de noviembre de 2019.

El guión, escrito por Hampton Fancher y David Peoples, se inspira libremente en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? de Philip K. Dick. El reparto se compone de Harrison Ford, Rutger Hauer, Sean Young, Edward James Olmos, M. Emmet Walsh, Daryl Hannah, William Sanderson, Brion James, Joe Turkel y Joanna Cassidy; el diseñador principal fue Syd Mead y la música original fue compuesta por Vangelis.

La película describe un futuro en el que seres fabricados a través de la ingeniería genética —a los que se denomina «replicantes»— son empleados en trabajos peligrosos y como esclavos en las «colonias exteriores» de la Tierra. Estos replicantes, fabricados por Tyrell Corporation para ser «más humanos que los humanos» —especialmente los modelos «Nexus-6»— se asemejan físicamente a los humanos (aunque tienen una mayor agilidad y fuerza física), pero carecen de la misma respuesta emocional y de empatía. Los replicantes fueron declarados ilegales en el planeta Tierra tras un sangriento motín. Un cuerpo especial de la policía —Blade Runners— se encarga de rastrear y matar (o «retirar» en términos de la propia película) a los replicantes fugitivos que se encuentran en la Tierra. Con un grupo de replicantes particularmente brutal y hábil suelto en Los Ángeles, un dubitativo Deckard es invocado desde su semirretiro para que use algo de «la vieja magia blade runner».

En principio, Blade Runner recibió críticas contradictorias de parte de la prensa especializada. Unos se mostraron confundidos y decepcionados de que no tuviese el ritmo narrativo que se esperaba de una película de acción, mientras otros apreciaban su complejidad temática. La película no obtuvo buenos resultados de taquilla en los cines norteamericanos, pero logró un gran éxito en el resto del mundo. La película se convirtió en la favorita de los cinéfilos y el mundo académico y ganó rápidamente el título de película de culto. Fue tal su éxito como cinta de alquiler en los videoclubes, éxito debido parcialmente a que la película se enriquecía al verla más de una vez, que se la eligió como una de las primeras películas en ser lanzadas en formato DVD. Blade Runner ha sido ampliamente aclamada como un clásico moderno por la ambientación lograda con sus efectos especiales y por adelantarse en plantear temas y preocupaciones fundamentales para el siglo XXI. Se la ha elogiado como una de las películas más influyentes de todos los tiempos, debido a su ambientación detallada y original, que sirve como un hito visual postmoderno con su descripción realista de un futuro en decadencia. Blade Runner también permitió poner a Philip K. Dick en la mira de Hollywood y desde entonces muchas películas se han inspirado en su obra literaria.


Philip K. Dick falleció antes del estreno de la película, pero pudo ver una cinta de prueba de cuarenta minutos. El guión, escrito por Hampton Fancher, atrajo al productor Michael Deeley (quien aseguró financiación para el proyecto con varias fuentes, que más tarde resultaron problemáticas cuando una de ellas retrasó el lanzamiento de la edición especial de la película) y éste, a su vez, convenció al director Ridley Scott de crear su primera película en los EE.UU.; Scott estaba disconforme con el guión y solicitó a David Webb Peoples reescribirlo.

El título de la película viene de la novela The Bladerunner, de Alan E. Nourse, cuyo protagonista contrabandea instrumentos quirúrgicos en el mercado negro y de Bladerunner, A Movie (en algunas ediciones Blade Runner), un tratado de cine escrito por William S. Burroughs; pero más allá del título, ninguna de las obras antes mencionadas resulta relevante para la película. Fancher encontró casualmente una copia de Bladerunner, A Movie mientras Scott estaba buscando un título comercial para su película; a Scott le agradó el título, y obtuvo los derechos sobre él, pero no sobre la novela.

Blade Runner debe mucho a Metrópolis de Fritz Lang.1 Scott da crédito al cuadro Nighthawks, de Edward Hopper, y a la historieta breve The Long Tomorrow, escrita por Dan O'Bannon y dibujada por Moebius (alias de Jean Giraud), como fuentes estilísticas para la ambientación. Scott contrató a Syd Mead como artista conceptual, y ambos recibieron gran influencia de la revista francesa de ciencia ficción Métal Hurlant (Heavy Metal), en la que Moebius contribuía.2 Moebius recibió la oferta de trabajar en la preproducción de Blade Runner, a la cual declinó para poder trabajar con René Laloux en la película animada Les Maîtres du temps - decisión de la que Moebius más tarde se arrepentiría.3 Lawrence G. Paull (diseñador de producción) y David Snyder (director de arte) hicieron realidad los bocetos de Scott y Mead. Jim Burns trabajó brevemente en el diseño de los vehículos spinner; Douglas Trumbull y Richard Yuricich supervisaron los efectos especiales de la película.

Antes de que se iniciara la filmación de la película, Paul M. Sammon recibió el encargo de la revista Cinefantastique de escribir un artículo acerca de Blade Runner. Su detallada observación e investigación sirvieron para publicar, más tarde, el libro Future Noir: The Making of Blade Runner, conocido también como La Biblia de Blade Runner por los fanáticos de la película. El libro no sólo describe la evolución de Blade Runner, sino también las políticas y dificultades en el plató; particularmente respecto a las expectativas de Scott con su equipo de los EE.UU. (considerando que Scott es británico). Junto con lo anterior, su estilo como director de actores creó fricciones con el reparto, y contribuyó al posterior mutismo de Harrison Ford sobre la película.

Sinopsis

En la ciudad de Los Ángeles, en noviembre de 2019, Rick Deckard (Harrison Ford) es llamado de su retiro cuando un Blade Runner excesivamente confiado —Holden (Morgan Paul)— recibe un tiro mientras llevaba a cabo la prueba Voight-Kampff a Leon (Brion James), un replicante fugitivo.

Deckard, dubitativo, se encuentra con Bryant (M. Emmet Walsh), su antiguo jefe, quien le informa que la reciente fuga de replicantes Nexus-6 es la peor hasta el momento. Bryant informa a Deckard acerca de los replicantes: Roy Batty (Rutger Hauer) es un comando, Leon es soldado y obrero, Zhora (Joanna Cassidy) es una trabajadora sexual entrenada como asesina y Pris (Daryl Hannah) un 'modelo básico de placer'. Bryant también le explica que el modelo Nexus-6 tiene una vida limitada a cuatro años como salvaguarda contra su desarrollo emocional inestable. Deckard es acompañado por Gaff (Edward James Olmos) a la Tyrell Corporation para comprobar que la prueba Voight-Kampff funciona con los modelos Nexus-6. Ahí, Deckard descubre que Rachael (Sean Young), la joven secretaria de Tyrell (Joe Turkel) es una replicante experimental, con recuerdos implantados que le permiten contar con una base emocional.



Ennis House, localización para la casa de Deckard.


Interior del Bradbury Building, que sirvió como localización de la casa de Sebastian.
Deckard y Gaff allanan el apartamento de Leon mientras él y Roy obligan a Chew (James Hong), un diseñador genético de ojos, a que les envíe con J.F. Sebastian (William Sanderson), pues él les puede permitir llegar a Tyrell. Más tarde, Rachael visita a Deckard en su apartamento para probarle que ella es humana, pero huye llorando al enterarse que sus recuerdos son artificiales. Pris conoce a Sebastian y se aprovecha de su bondad para lograr entrar en su apartamento.

Las pistas encontradas en el apartamento de Leon llevan a Deckard al bar de Taffy Lewis (Hy Pyke), lugar en que la tatuada Zhora realiza su espectáculo con una serpiente. Zhora intenta desesperadamente huir de Deckard por las calles atestadas de gente, pero Deckard logra alcanzarla y la "retira". Tras el tiroteo, Gaff y Bryant aparecen e informan a Deckard que también hay que "retirar" a Rachael. Convenientemente, Deckard observa a Rachael a lo lejos pero, mientras la sigue, Leon le desarma repentinamente, y Deckard recibe una paliza. Rachael dispara a Leon, salvando la vida de Deckard y ambos se dirigen al apartamento de Rick, donde discuten las opciones que tiene Rachael. En un tranquilo instante de intimidad musical, ambos se empiezan a enamorar.

Entretanto, Roy llega al apartamento de Sebastian y se vale del encanto de Pris para convencer a Sebastian de ayudarle a reunirse con Tyrell. Ya en la habitación de Tyrell, Roy demanda que prolongue su vida y pide perdón por sus pecados. Al no ver satisfecha ninguna de sus solicitudes, Roy asesina a Tyrell y Sebastian.

Deckard es enviado al apartamento de Sebastian después de los asesinatos. Allí, Pris le prepara una emboscada, aunque Deckard consigue dispararle tras una lucha. Roy regresa, atrapando a Deckard en el apartamento, y comienza a perseguirlo a través del edificio Bradbury hasta llegar al tejado. Deckard intenta escapar saltando a otro edificio quedando colgado de una viga. Roy cruza con facilidad y mira fijamente a Deckard — en el momento en que éste se desprende de la viga, Roy lo sujeta por la muñeca, salvándole la vida.

Roy se está deteriorando muy rápidamente (sus 4 años de vida se acaban), se sienta y relata con elocuencia los grandes momentos de su vida concluyendo: "Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir". Roy muere dejando escapar una paloma que tiene en sus manos, mientras que Deckard le mira en silencio (en el doblaje castellano, reflexiona sobre las últimas palabras de Roy). Gaff llega poco después, y marchándose, le grita a Deckard: "Lástima que ella no pueda vivir, pero ¿quién vive?".

Deckard regresa a su apartamento y entra con cuidado, cuando nota que la puerta está entreabierta. Allí encuentra a Rachael, viva. Mientras se van del lugar, Deckard encuentra un origami que ha dejado Gaff (señal de que se les ha permitido escapar). Finalmente, la pareja se dirige a un futuro incierto.


A pesar de tener el aspecto de una película de acción, Blade Runner contiene un número inusualmente amplio de niveles dramáticos. Como obra del género cyberpunk le debe mucho al cine negro, pues contiene y explora convenciones tales como la mujer fatal, la narración en primera persona a lo Raymond Chandler (narración que no se encuentra en versiones posteriores) y la cuestionable perspectiva moral del héroe —extendido aquí para incluir el lado humano del personaje, así como la cinematografía oscura y sombría.

Es una de las películas de ciencia ficción mejor escritas que combina ambos géneros —pues abarca temas como la filosofía de la religión y las implicaciones éticas que conlleva el dominio de la ingeniería genética, dentro del contexto del drama clásico griego y sus nociones del hibris.4

El mundo de Blade Runner representa un futuro cuya distancia ficticia de la actual realidad se ha reducido, la acción tiene lugar en el año 2019. La obra penetra en las implicaciones futuras de la tecnología en el ambiente y la sociedad, acercándose al pasado con el uso de la literatura, el simbolismo religioso, los temas dramáticos clásicos y el cine negro. Esta tensión entre pasado, presente y futuro es evidente en el futuro adaptado de Blade Runner, donde la alta tecnología resplandece en lugares, mientras que el resto es decadente y viejo.

En el filme se puede percibir un alto nivel de paranoia en: la manifestación visual del poder de las transnacionales, la policía omnipresente, las luces de las sondas; y en el poder sobre el individuo, representando particularmente por la programación genética de los replicantes. El control sobre el ambiente es observado a gran escala, pero también cuando los animales son creados como meros artículos. Este contexto opresivo clarifica por qué muchas personas se van a las colonias exteriores, un paralelismo con la migración al continente americano. Las predicciones populares de los años '80, donde Estados Unidos es sobrepasado económicamente por Japón, se reflejan en el dominio de la cultura y publicidad japonesa en la ciudad de Los Ángeles de 2019. También la película hace un uso intensivo de los ojos y las imágenes manipuladas, como llamadas de atención sobre la realidad y la capacidad de percibirla.

Todo esto proporciona una atmósfera de incertidumbre para el tema central de Blade Runner: examinar lo humano. Para descubrir a los replicantes, se utiliza una prueba de empatía (Test Voight-Kampff), con preguntas centradas en el tratamiento a los animales; esto funciona como indicador esencial de la "humanidad" de alguien. Los replicantes son retratados como personajes apáticos, y mientras que los humanos muestran pasiones y preocupaciones por otros, la masa de la humanidad en las calles es fría e impersonal. La película va tan lejos como para poner en duda la naturaleza de Deckard y obligar a la audiencia a reevaluar qué significa ser humano.5

Según el sociólogo David Lyon:

“El escenario de Blade Runner es de decadencia urbana: edificios abandonados que fueron majestuosos en el pasado [interpretados por los teóricos postmodernos como símbolos de la modernidad caída], calles abarrotadas y cosmopolitas, interminables mercados callejeros, basura sin recoger y una llovizna gris constante. [...] Sin duda, el progreso está en ruinas. [...] Columnas griegas y romanas, dragones chinos y pirámides egipcias se mezclan con gigantescos anuncios de neón de Coca-Cola y Pan Am. [...] La imagen dominante es de decadencia, desintegración y caótica mezcla de estilos. ¿Qué hace postmoderno a Blade Runner? [...] Para empezar, se cuestiona la “realidad” misma. Los replicantes quieren ser personas reales, pero la prueba de la realidad es una imagen fotográfica, una identidad construida. Ésta es una forma de ver la postmodernidad: un debate sobre la realidad. El mundo de sólidos datos científicos y una historia con finalidad que nos legó la Ilustración europea, ¿es meramente un anhelo?” (LYON, D., Postmodernidad, cit., p. 12-13).



Harrison Ford es quien interpreta al personaje principal, Rick Deckard.
Blade Runner tuvo un número significativo de actores que, en aquel entonces, eran desconocidos:

Harrison Ford, como Rick Deckard. Recién llegado del éxito de Star Wars, y un año después de que Indiana Jones se estrenara, Ford buscaba un papel dramático. Después de que Steven Spielberg elogiase a Ford, Deeley y Scott consiguieron a Ford para la película. Debido a la pobre recepción inicial de Blade Runner y la fricción con Scott, Ford evita generalmente discutir sobre la película.
Rutger Hauer, como Roy Batty. Hauer dio una breve actuación como líder violento y complejo de los replicantes que no tiene nada que perder.
Sean Young, como Rachael. La imagen de la "perfección" femenina a los 22 años, Young todavía cuenta a Blade Runner como una de sus películas preferidas, a pesar de los roces con Ford y Scott debido a su inexperiencia y edad.
Edward James Olmos, como Gaff. Olmos utilizó su trasfondo étnico para ayudar a crear la "Interlingua" que su personaje usa durante la película. Esto, junto con su bastón, ayuda a crear un misterio alrededor de Gaff, cuyo papel no está claro mientras observa y comenta (con el uso de origamis) sobre Deckard.
Daryl Hannah, como Pris. Hannah pone en evidencia la inocencia peligrosa de una replicante enamorada de Roy Batty.
Actores secundarios:

Morgan Paull, como Holden. Holden no tenía muchas oportunidades contra el primer Nexus-6, sólo consigue desenfundar su arma y advertir a Deckard de los replicantes, mientras está hospitalizado, en una escena suprimida.
Brion James, como Leon. Aunque a simple vista parece un replicante usado por su fuerza, Leon tenía cierta inteligencia intuitiva, que le permitió casi matar a Holden, torturar a Chew y atacar por sorpresa a Deckard.
M. Emmet Walsh, como el capitán Bryant. Walsh con el papel de un veterano policía bebedor, que le sirvió para aumentar su ya vasta reputación como actor dramático.
Joe Turkel, como el Dr. Eldon Tyrell. Con una voz penetrante, confiada y engrandecido sobre sí mismo, este magnate corporativo dirigía el avance científico y el desarrollo de los replicantes, creando una recreación gradual de la esclavitud.
James Hong, como Hannibal Chew. Un anciano genetista que ama su trabajo, especialmente la sintetización de ojos.
William Sanderson, como J.F. Sebastian, genio taciturno y solitario, representación compasiva pero realista de la humanidad.
Joanna Cassidy, como Zhora. En un breve tiempo, Cassidy transmite a una mujer fuerte que ha visto lo que la peor humanidad puede ofrecer, y cuya muerte impacta profundamente a Deckard.


El compositor griego Vangelis fue responsable de la banda sonora.
La banda sonora de Blade Runner, compuesta por Vangelis, es una combinación melódica y oscura de la composición clásica y los sintetizadores futuristas que reflejan el futuro retro y de cine negro que Ridley Scott imaginó. Vangelis, recién galardonado con el Óscar por Chariots of Fire, compuso y ejecutó la música con sus sintetizadores, a la cual sólo se añade el saxo tenor del músico de jazz británico, Dick Morrissey, colaborador habitual de Vangelis. El paisaje musical de 2019 fue creado dentro del modo espacial de Vangelis en la música New Age, como en otros álbumes suyos.

A pesar de la buena acogida por parte del público y la crítica —nominada en 1983 al premio BAFTA y el Globo de Oro como mejor banda sonora original— y la promesa de un álbum con la banda sonora por parte de Polydor Records al final de los títulos de créditos, el lanzamiento de la grabación original se retrasó durante más de una década.

Hay dos publicaciones oficiales de la música de Blade Runner. A consecuencia de la carencia de un lanzamiento del disco, la New American Orchestra grabó una adaptación orquestal en 1982, con poca semejanza a la original. Algunos cortes de la película saldrían en 1989 a partir del recopilatorio Themes, pero no sería hasta la presentación del Director's Cut de 1992 cuando aparecerá una cantidad sustancial de la banda sonora.

Sin embargo, mientras la mayoría de las pistas del álbum eran de la película, había unas cuantas que Vangelis compuso, pero no fueron finalmente utilizadas y algunas nuevas piezas musicales. La mayoría no consideraban esto como una representación satisfactoria de la banda sonora.

Estos retrasos y las pobre reproducciones generaron una cantidad importante de bootlegs durante años. Una de esas cintas piratas apareció en 1982 en las convenciones de ciencia ficción y llegó a ser popular debido al retraso del versión oficial; y en 1993, Off World Music, Ltd. creó un CD pirata que resultaría más extenso que el disco oficial de Vangelis. Un disco de Gongo Records presentaba el mismo material, pero con una calidad de sonido algo mejor.

En 2003, otros dos bootlegs aparecieron, el Esper Edition, precedido por Los Ángeles — November 2019. El "Esper Edition" contenía dos discos combinando los temas oficiales, lo del disco de Gongo y los propios de la película. Finalmente, "2019" era una compilación, en un sólo disco, que consistía en casi todos los sonidos ambientales de la película, junto algunos sonidos del juego de Westwood "Blade Runner".


Blade Runner se estrenó en 1.290 salas de cine el 25 de junio de 1982. La fecha fue escogida por el productor Alan Ladd, Jr. porque sus anteriores grandes éxitos, Star Wars y Alien, tuvieron una fecha similar2 (el 25 de mayo) en 1977 y 1979 respectivamente. Sin embargo, la recaudación del primer fin de semana fue decepcionante, con sólo USD 6,15 millones. Un importante factor de esta mala acogida por el público fue la coincidencia con el estreno de otra película: E. T.: El extraterrestre, estrenada el 11 de junio, dominando la taquilla en ese momento.

Los críticos de cine se dividieron entre los que opinaban que la historia estaba sujetada por los efectos especiales y que eso no era lo que el estudio había anunciado, mientras que otros aclamaron su complejidad.2

Una crítica generalizada caía sobre su ritmo lento;6 hasta un crítico cinematográfico le cambió el título a Blade Crawler (crawler, que se arrastra). Roger Ebert elogió las representaciones visuales de Blade Runner, pero encontró escasa la historia humana. Ebert pensaba que el personaje poco convincente de Tyrell y la aparente falta de medios de seguridad que permitió a Roy asesinar a su creador eran ciertos problemas de trama. También creyó que la relación entre Deckard y Rachael parecía "existir más para el argumento que para ellos mismos".7

Otros críticos han apuntado sin embargo que los efectos visuales sirven para crear un mundo deshumanizado donde resaltan los elementos humanos. Además, la relación entre Deckard y Rachael sería esencial para reafirmar la humanidad de ambos.8 En un episodio posterior de su programa, Ebert y Gene Siskel admitieron que estaban equivocados en sus reseñas iniciales, y que ellos mismos consideran la película como un clásico moderno.


Estados Unidos — Viernes, 25 de junio de 1982
Japón — Sábado, 3 de julio de 1982
Argentina — Jueves, 15 de julio de 1982
Brasil — Lunes, 26 de julio de 1982
España — Viernes, 20 de agosto de 1982
Reino Unido — Jueves, 9 de septiembre de 1982
Suecia — Viernes, 10 de septiembre de 1982
Francia — Miércoles, 15 de septiembre de 1982
Italia — Miércoles, 22 de septiembre de 1982
Finlandia — Jueves, 30 de septiembre de 1982

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Blade_Runner

miércoles, 18 de mayo de 2011

EL RESPLANDOR. STEPHEN KING.


Stephen King.


ESCENA DE "El resplandor" de Kubrick.


En Stephen King se combina el terror, la inteligencia y el mejor suspenso.
Es cierto: no todo lo producido por este magistral escritor es de primer orden pero “EL RESPLANDOR”  está dentro de mis preferidas novelas y así lo confirma la crítica literaria.
He aquí un análisis  de EL RESPLANDOR y también un comentario de la puesta en el cine por el genio Stanley Kubrick.

Stephen Edwin King (21 de septiembre, 1947) es un escritor estadounidense conocido por sus novelas de terror. Los libros de King han estado muy a menudo en las listas de bestsellers.

Las historias de Stephen King tienen como protagonista a personajes de clase media, un niño, o la mayoría de las veces, a un escritor. Los personajes se desarrollan en su vida normal, pero encuentros sobrenaturales y circunstancias extrañas cambian el curso de la historia. King manifiesta un conocimiento minucioso del género de terror, tal y como se muestra en su libro de no ficción llamado Danza Macabra (en inglés Danse Macabre), el cual registra en orden cronológico numerosas décadas de trabajos notables sobre literatura y cine. Escribe además libros que no podrían ser catalogados en el género del terror, como las novelas The Body y Rita Hayworth and Shawshank Redemption (adaptadas luego a la pantalla grande como Cuenta conmigo y Cadena perpetua, respectivamente), al igual que La milla verde. Stephen King escribió bajo el nombre de Richard Bachman en muchos de sus libros donde la historia estaba basada en un horror más mental que físico. The Long Walk es un ejemplo de esto.

Novelas
 ` 1974 - Carrie
 ` 1975 - El misterio de Salem`s Lot (Salem`s Lot)
 ` 1977 - El resplandor (The Shining)
 ` 1978 - Apocalipsis (The Stand)
 ` 1979 - La zona muerta (The Dead Zone)
 ` 1980 - Ojos de fuego (Firestarter)
 ` 1981 - Cujo
 ` 1983 - Christine
 ` 1983 - Cementerio de animales (Pet Sematary)
 ` 1983 - El ciclo del hombre lobo (Cycle of the Werewolf)
 ` 1984 - El talisman (The Talisman, escrito junto a Peter Straub)
 ` 1986 - It
 ` 1987 - Los ojos del dragón (The Eyes of the Dragon)
 ` 1987 - Misery
 ` 1987 - Los Tommyknockers (The Tommyknockers)
 ` 1989 - La mitad oscura (The Dark Half)
 ` 1991 - Cosas necesarias (Needful Things)
 ` 1992 - El juego de Gerald (Gerald`s Game)
 ` 1992 - Dolores Claiborne
 ` 1994 - Insomnia
 ` 1995 - El retrato de Rose Madder (Rose Madder)
 ` 1996 - El pasillo de la muerte (The Green Mile)
 ` 1996 - Desesperación (Desperation)
 ` 1998 - Un saco de huesos (Bag of bones)
 ` 1999 - La tormenta del siglo (Storm of the century, guión)
 ` 2000 - La chica que amaba a Tom Gordon (The girl who loved Tom Gordon)
 ` 2000 - Montando la bala (Riding the Bullet)
 ` 2001 - El cazador de sueños (Dreamcatcher)
 ` 2001 - Casa negra (Black House, escrito junto a Peter Straub)
 ` 2002 - Buick 8: un coche perverso (From a Buick 8)
 ` 2006 - Cell

Colecciones
 ` 1978 - El umbral de la noche (Night Shift)
 ` 1982 - Las cuatro estaciones (Different Seasons)
 ` 1985 - Historias fantásticas (Skeleton Crew)
 ` 1990 - Las cuatro después de la medianoche (Four Past Midnight)
 ` 1993 - Pesadillas y alucinaciones (Nightmares & Dreamscapes)
 ` 1997 - Six Stories
 ` 1999 - Corazones en la Atlántida (Hearts in Atlantis)
 ` 2003 - Todo es eventual: 14 relatos oscuros (Everything is eventual: 14 Dark Tales)

Serie de La torre oscura (The Dark Tower)
Gran parte de la obra de Stephen King se encuentra reflejada en su opus magnus: La Torre Oscura, que es una saga de siete volúmenes, con la cual, según los comentarios del autor, también culmina su carrera de escritor.
 ` 1982 - La torre oscura I: La hierba del diablo (The Gunslinger)
 ` 1987 - La torre oscura II: La invocación (The Drawing of the Three)
 ` 1991 - La torre oscura III: Las tierras baldías (The Wastelands)
 ` 1997 - La torre oscura IV: La bola de cristal (Wizard and Glass)
 ` 2003 - La torre oscura V: Los lobos de Calla (Wolves of the Calla)
 ` 2004 - La torre oscura VI: Canción de Susannah (Song of Susannah)
 ` 2004 - La torre oscura VII: La torre oscura
 ` Childe Roland to the Dark Tower Came (poema en el que se basan las series)

Bajo el seudónimo de Richard Bachman
 ` 1977 - Rabia (Rage)
 ` 1979 - La larga marcha (The Long Walk)
 ` 1981 - Carretera maldita (Roadwork)
 ` 1982 - El fugitivo (The Running Man)
 ` 1984 - Maleficio (Thinner)
 ` 1996 - Posesión (The Regulators)

De no ficción
 ` 1981 - Danse Macabre
 ` 1988 - Nightmares in the Sky: Gargoyles and Grotesques
 ` 2001 - Mientras escribo (On Writing)

Películas basadas en novelas de Stephen King
 ` 1976 - Carrie, dirigida por Brian De Palma
 ` 1979 - Salem`s Lot, dirigida por Tobe Hooper
 ` 1980 - El resplandor (The Shining), dirigida por Stanley Kubrick
 ` 1983 - Cujo, dirigida por Lewis Teague
 ` 1983 - La zona muerta (The Dead Zone), dirigida por David Cronenberg
 ` 1983 - Christine, dirigida por John Carpenter
 ` 1984 - Ojos de fuego (Firestarter), dirigida por Mark L. Lester
 ` 1985 - Silver Bullet, dirigida por Daniel Attias
 ` 1986 - Cuenta conmigo (Stand by Me), dirigida por Rob Reiner
 ` 1987 - Perseguido (The Running Man), dirigida por Paul Michael Glaser
 ` 1989 - Cementerio viviente (Pet Sematary), dirigida por Mary Lambert
 ` 1990 - Misery, dirigida por Rob Reiner
 ` 1993 - La mitad oscura (The Dark Half), dirigida por George A. Romero
 ` 1993 - La tienda (Needful Things), dirigida por Fraser Clarke Heston
 ` 1994 - Cadena perpetua (The Shawshank Redemption), dirigida por Frank Darabont
 ` 1995 - Eclipse total (Dolores Claiborne), dirigida por Taylor Hackford
 ` 1996 - Thinner, dirigida por Tom Holland
 ` 1997 - Verano de corrupción (Apt Pupil), dirigida por Bryan Singer
 ` 1999 - La milla verde (The Green Mile), dirigida por Frank Darabont
 ` 2001 - Corazones en la Atlántida (Hearts in Atlantis), dirigida por Scott Hicks
 ` 2003 - El cazador de sueños (Dreamcatcher), dirigida por Lawrence Kasdan
 ` 2004 - La ventana secreta (Secret Window), dirigida por David Koepp
 ` 2004 - Riding the Bullet, dirigida por Mick Garris

El Resplandor


INFORMACION Y REPARTO :


TITULO ORIGINAL The Shining

AÑO 1980

DURACIÓN 146 min.

PAÍS [Estados Unidos]

DIRECTOR Stanley Kubrick

GUIÓN Stanley Kubrick & Diane Johnson (Novela: Stephen King)

MÚSICA Varios

FOTOGRAFÍA John Alcott

REPARTO Jack Nicholson, Shelley Duvall, Danny Lloyd, Scatman Crothers, Barry Nelson, Philip Stone, Joe Turkel, Lia Beldman, Billie Gibson, Barry Denne, David Baxt, Manning Redwood, Kisa Burns, Louise Burns, Alison Coleridge, Norman Gay

PRODUCTORA Warner Bros. Pictures / Hawk Films / Peregrine

SIPNOSIS :

Jack Torrance se traslada, junto a su mujer y a su hijo, al impresionante hotel Overlook, en Colorado, para encargarse del mantenimiento del mismo durante la temporada invernal, en la que permanece cerrado y aislado por la nieve. Su idea es escribir su novela al tiempo que cuida de las instalaciones durante esos largos y soliarios meses de invierno, pero desde su llegada al hotel, Jack comienza a padecer inquietantes transtornos de personalidad, al mismo tiempo que en el lugar comienzan a suceder diversos fenómenos paranormales.


Análisis
A finales de la década del setenta, Stanley Kubrick no encontraba un proyecto que le fuera de su agrado, hasta que recibió por parte de los directivos de Warner Bros la historia El Resplandor, de Stephen King. "The Shinning" cuenta la historia de una familia psicológicamente problemática encerrada en un hotel gigante y diabólico durante una tormenta de invierno. King era muy popular en esa época, Kubrick pudo atraer a una estrella como Jack Nicholson para el papel principal de Jack Torrence. El Resplandor es una novela de misterio, en donde se lo pone al lector en una situación en la que tiene que definir si el personaje principal está mentalmente perturbado o ante un peligro real. Jack es un alcohólico, escritor frustrado, que parece alejado de la bebida y se dedica al quehacer diario. Su hijo, Danny (Danny Loyd) es un niño de cinco años que en el pasado fue víctima de un "accidente" con su padre borracho.
Cuando Jack toma el trabajo de cuidador en el lujoso Overlook Hotel, comienza a tener experiecias que parecen alucinaciones y otros síntomas psicóticos. Ya para el final, de todos moodos, no podemos dejar de concluir que los fantasmas que lo fuerzan a intentar asesinar a su familia no están simplemente en su mente. Danny, por otro lado, parece al principio un pequeño niño que sufre horribles fantasías y una doble personalidad; pero, más adelante, después de encontrarse con el chef del hotel, Dick Halloran (Scatman Crothers), sospechamos que su "resplandor" es más bien un don que le otorga la capacidad de ver el pasado lejano y el futuro traumático.
La cualidad que tiene Kubrick de confundir al público, haciéndonos dudar si lo que vemos es real o es producto de la imaginación de gente loca, hace del filme parte de la narrativa "fantástica". Esta narrativa no consta sólo de una simple historia que contiene ocurrencias supernaturales, sino una que compite con la habilidad del público de explicar eventos, decidiendo si son imaginarios o supernaturales.
Kubrick siempre estuvo interesado en las combinaciones grotescas enormemente satíricas o fantásticas; y tuvo una capacidad de elegir instinctivamente historias -como "La Naranja Mecánica" que pueden encontrar aquí- que se encuentra en el límite entre la vida y el cuento fantástico, entre la realidad y el sueño. Una cosa interesante es el aura de extrañez que surca todo el filme, pero todo está motivado por la típicamente realista vida de una típica familia norteamericana con el típico estress que traen los problemas económicos y psicológicos. Las primeras escenas nos muestran el drama doméstico -la madre fumadora, el niño solitario- infectadas de humor inexpresivo (como, por ejemplo, el detalle de que a medida de que la madre habla con la pediatra, su cigarrillo se va haciendo cada vez más largo). La película termina con sadismo fantasmagórico y decadencia sexual (principalmente una punta de homosexualidad entre bestias) y una serie de alusiones a mitos y cuentos de hadas.
Según algunos críticos, El Resplandor pertenece al mismo género que 2001, en especial por una cantidad relevante de puntos que tienen en común: los dos dejan de lado la narración en off en favor de los intertítulos; los dos mezclan música moderna y romántica (El Resplandor recurre a Ligeti, Penderecki y Bartok con un 'Dies Irae' derivado de la Sinfonía Fantástica de Berlioz); los dos tienen lugar en grandes estructuras creadas por el hombre controladas por entidades no-humanas (los dos sets fueron construídos en el mismo estudio británico); los dos cuentan historias de personajes que están atrapados entre un afuera hostíl y un adentro asesino; y muy significativamente, en ninguna de las dos películas el espectador puede dar una explicación racional de lo que es testigo.

Usando este eje de ideas, varias escenas parecen un eco de las de 2001. Por ejemplo, la fotografía aérea del comienzo del filme tiene un cierto parecido a la famosa "star gate". El viaje en un plano corto de Danny en su triciclo hasta un asombrado mundo imposible nos crea un ambiente familiar al del viaje de Bowman a bordo de la nave Discovery. Por la misma razón, la escenaen donde la cámara ambiguamente "subjetiva" deambula por por el cuarto 237 en el Overlook, acompañada por el sonido de latido del corazón, es similar a la exploración que realiza Bowman en una misteriosa e interestelar habitación de hotel.
Como muchos directores antes que él, Kubrick juega con la ambiguedad de la cámara, que nos hace dudar si tiene una visión subjetiva u objetiva. Este efecto es utilizado cuando vemos a Jack caminando por un pasillo, hasta ingresar al salón de baile, en donde se encuentra frente a una imponente fiesta: en un sólo movimiento, viajamos desde lo "real" a lo "irreal", sin una separación clara entre los dos y ninguna forma de determinar si los dos están realmente allí. También podemos notar que el espejo del vestidor que se encuentra en el cuarto de los Torrence es usado para crear una especie de confusión entre realidad e imagen: cuando Wendy le sirve el desayuno a Jack en la cama, gran parte de su conversación es tomada desde el espejo. Cuando Danny más tarde ingresa al cuarto en una escena que mezcla trance con depresión, su imagen es duplicada por el espejo. Y sobre el final, Wendy ve en el espejo el sentido oculto de REDRUM, una palabra que Danny escribió al revés en la puerta del baño.
Sobre el final, la película invita a la comparación y al contraste con 2001: como el feto-estrella de este último filme, Jack experimenta un retorno eterno, pero con venganza incluída; congelado dentro del laberinto del hotel, es absorbido a la década de 1920, dentro de una foto en la pared del lobby, en donde su espíritu permanece por siempre en el hotel, como un esclavo del pasado.

Pero el hotel no crea graves desórdenes psicológicos sólamente en el padre, en su búsqueda como escritor de fama y riqueza. Es también un espacio irónicamente domesticado - un hogar terrorífico que hace que toda la familia Torrence sienta lo que la novela llama "fiebre de cabaña". Desde un análisis freudiano, El Resplandor plantea una discusión sobre los sentimientos de extrañez ante lo "no hogareño" que puede resultar el Overlook; el filme hace alusiones con pizcas de humor negro a esta teoría. Cuando el administrador del hotel le muestra a la familia su humilde cuarto, Jack observa su alrededor con una sonrisa ligeramente irónica, y acota: "es muy hogareño". Cerca del climax de la historia, Jack golpea la puerta del cuarto con un hacha y grita "¿Wendy? ¡Estoy en casa!". Jack parece guíado y asistido por fantasmas pero, desde un nivel ideológico, no le importa si ellos realmente existen o son creados por su imaginación.
Cuando Kubrick descubrió para su película la Steadicam (podemos leer una explicación de ella en Wikipedia) quiso que se moviese desde un punto extremadamente bajo y cercano al suelo representando el punto de vista de un niño. En el filme, tenemos divertidas escenas de Danny deambulando por el hotel en su triciclo, pedaleando furiosamente por enormes ambientes y largos pasillos, retumbando con las ruedas por suelos y alfombras, que crean un efecto increíble.

Dejo planteados temas que podemos discutir:
 El racismo en Jack y en la película; el único asesinado es un negro.
 El sentido que tiene la imagen final de sexo explícito entre dos hombres-animales en una de las habitaciones del hotel.
 La sangre que sale a borbotones de los ascensores y cuál es su significado.
 La genialidad de las escenas en la fiesta anacrónica.
Y otros temas o comentarios que quieran hacer.
Fuente:
On Kubrick, James Naremore, Ed. BFI, 2007.


miércoles, 11 de mayo de 2011

VICENTE ALEIXANDRE MERLO. POETA DE LA GENERACIÓN DEL 27



VICENTE ALEIXANDRE
En la red me he encontrado el siguiente estudio de Vicente Aleixandre. Aunque nunca he publicado poesía no puedo negar el enorme cariño y respeto por el género poético. Entre mis más entrañables poetas y su poesía se encuentra este poeta premio nobel de literatura y de la generación del 27.
Transcribo íntegro el estudio.
Biografía
Nació en Sevilla en 1898-1984. Su infancia transcurrió en Málaga, donde la presencia del mar iba a dejar honda huella en su poesía. En 1909 su familia, teniendo él 13 años, su familia se traslada a Madrid -allí vivirá desde entonces y allí escribirá la mayor parte de su obra, aunque algunos de sus libros deben mucho al paisaje de Miraflores de la Sierra, donde el poeta, desde su juventud, pasa todos los veranos-, estudió Comercio  y Derecho. Da clases en la Escuela de Comercio y trabaja en una compañía de ferrocarriles En 1925 tiene que dejar su actividad profesional debido a una tuberculosis renal.

Su amigo Dámaso Alonso, con el que coincidió durante un veraneo en Las Navas del Marqués en 1917, le acercó a Rubén Darío y, después, a otros poetas, aunque AIeixandre había leído antes novela y teatro.

Publica en 1926 sus primeros poemas en La Revista de Occidente; en 1927 se suma al homenaje rendido a Góngora.

En 1933 recibe el Premio Nacional de Literatura por La destrucción o el amor.

Durante la guerra sólo publicó en algunas revistas y periódicos de la zona republicana.

Permanece en España al terminar la guerra, considerándosele el maestro de las nuevas generaciones de poetas. En 1949 es elegido académico (el discurso de ingreso se tituló En la vida del poeta: el amor y la poesía). Por esta época viaja a Inglaterra, donde dará varias conferencias.

En 1969 le conceden el Premio de la Crítica por Poemas de la consumación.

En 1977 se le concede el Premio Nobel. Muere en Madrid en 1984.



Obra poética.

La obra de Aleixandre está marcada por su constante examen del valor de la vida frente a la destrucción que imponen el tiempo y la muerte. De su producción hay que destacar: Ámbito, Espadas como labios, Pasión de la tierra, Sombra del Paraíso, Mundo a Solas, Poemas paradisíacos, Nacimiento último, Historia del corazón, Mis poemas mejores, Picasso, En un vasto dominio, Presencias, Retratos con nombre, Dos vidas, Poemas de la consumación, Poesía superrealista y Sonido de la guerra.
Aleixandre -escribe Bousoño- «hace de la solidaridad amorosa con el cosmos y el hombre el centro de su actividad literaria», La fórmula surrealista, de la cual parte -Espadas como labios, Pasión de la tierra- alcanza su plenitud en La destrucción o el amor. Con justicia, afirma Cernuda: «El superrealismo francés obtiene con Aleixandre en España lo que no obtuvo en su tierra de origen: un gran poeta.»
La destrucción o el amor (1935) es un canto total a la naturaleza, a su despliegue de fuerzas y al anhelo por llegar, a través del amor, quebrantando nuestra radical soledad, a la comunión pánica en el seno del universo. El sentido de este libro, doloroso y violento, se completa con el siguiente: Sombra del paraíso (1944), menos encrespado de forma, pero idéntico en sustancia. Fijémonos en el titulo: Aleixandre no canta el mundo «bien hecho» de Jorge Guillén, el paraíso terrenal en esta vida, ya que persiste en la visión panteísta de La destrucción o el amor, y no hay edén si antes no se consuma nuestra aniquilación. Canta la nostalgia de un rei­no paradisíaco que lo mismo puede ser posterior a la muerte que anterior al nacimiento del hombre: «¡ Humano: nunca nazcas!» Este verso traduce el pesimismo de Aleixandre, que no cree en ninguna «bondad natural» del hombre. Los seres representativos de este poeta son los animales, como símbolos de vida próxima a la naturaleza, como encarnaciones de su poderío. De ahí la copiosa fauna que aparece en los dos libros de que tratamos. Ambos muestran una apretada estructura, una sistemática concepción del mundo.
Historia del corazón (1945) señala un cambio de perspectiva en el autor, que evoluciona sin romper con su precedente postura. Ahora la atención del poeta se centra en el hombre, no ya como individuo aislado, sino como miembro de lo comunal, como elemento solidario «en un vasto dominio», según reza el título de su libro siguiente y la significativa cita de Goethe que lo enca­beza: « Sólo todos los hombres viven lo humano.» A través del nuevo enfoque reconocemos al mismo poeta de siempre, su coherencia de pensamiento.
Aleixandre es un maestro del verso libre, forma que maneja con pujante originalidad en La destrucción o el amor, y que eleva a una belleza «clásica» desde Sombra del paraíso.
Esta poesía se nos ofrece, así, como un gran panorama de cerrada perfección. Centrada primero en el cosmos y más tarde en el hombre, nos proyecta sobre la doble aventura de la existencia: el gran misterio universal y el pequeño gran misterio del corazón humano; recorre el macrocosmos y el microcosmos, lo exterior y lo íntimo; es poesía metafísica y poesía ética. Ningún poeta ha ejercido más influencia que Aleixandre en la generación posterior a 1939.
   
   Con Aleixandre ocurre lo mismo que con Gerardo Diego: no siempre sus libros se publicaron tras ser escritos, sino que, a veces, pasaron años sin ser editados. Toda la poesía de Aleixandre presenta una gran unidad, si bien le afectan los distintos cambios vitales y estéticos que sufre a lo largo de su dilatada vida.
En Aleixandre, para quien la poesía es, ante todo, comunicación, podemos distinguir tres etapas:


Primera Etapa.

   La dedicación de Aleixandre a la poesía fue tardía y su deslumbrada iniciación se debió a la lectura de Rubén Darío. Espadas como labios es su segundo libro de poesía y se publicó cuando su  autor tenía ya treinta y cuatro años. La revista de Occidente había presentado los primeros poemas de Aleixandre en 1928; su primer libro Ámbito, fue incluido por Manuel Altolaguirre y Emilio Prados en la colección de la revista Litoral, órgano fundamental en la cristalización de la Generación del 27.

Bousoño dice que la unidad de su obra se asienta sobre un tema que le obsesiona. que define como “la solidaridad amorosa del poeta, del hombre con todo lo creado”:

En la primera etapa, la solidaridad con respecto al cosmos le conduce no sólo a un panteísmo en el que el autor es la sustancia unificadora, sino también a una correlativa elementalización del hombre, pues, en virtud del amor, éste se ha hecho uno con lo amado, la naturaleza. Se ha tornado en montaña, piedra, astro.

(Carlos Bousoño: La poesía de Vicente Aleixandre. Madrid, Gredos, 1968).

En una carta escrita a Dámaso Alonso en 1940, Aleixandre dice:

Tú que me conoces bien, sabes que soy el poeta o uno de los poetas en quienes más influye la vida. Siento en mi... un amor del mundo, que a mí, hombre en reposo, me hace sufrir o me exalta. Tengo una visión unitaria de la vida, combatido yo en una doble corriente. De un lado, un egocentrismo que me hace traer a mí el mundo exterior y asimilármelo; y de otro, un poder de, destrucción en mí, en un acto de amor por el mundo creado, ante el que me aniquilo.

   En esta primera etapa, denominada por Lázaro Carreter como pesimista, el hombre se nos presenta como simple imperfección, dolor y angustia. Es un ser vulnerable cuya máxima aspiración es volver a la tierra para fundirse con la naturaleza.

    El primer libro que publica es Ámbito, con poesías de los años 1924 a 1927. En este libro aparecen ya las temáticas habituales pero todavía sin desarrollarse.  El libro ha sido considerado, incluso inicialmente por el propio autor, como algo desligado del conjunto de su producción de la primera etapa, probablemente porque cuando apareció, Aleixandre iba por otros derroteros poéticos buscando una lírica de exposición poética personal. Sin embargo, el libro, vinculado con la lírica tradicional que entonces dominaba, presenta ya los elementos característicos de esta etapa, como el vitalismo naturalista y el repudio de la represión de la sociedad sobre la realización del hombre en el terreno de lo instintivo. Ambito es todavía un libro tradicional, lleno de lujos gongorinos.


El primer libro de poesías de Aleixandre, Ámbito, publicado en 1928 en la colección de la revista Litoral, fundada y dirigida por Emilio Prados y Manuel Altolaguirre.

  Después, Aleixandre busca su camino personal partiendo de un neorromanticismo cálido y apasionado, de expresión nueva y de gran poder imaginativo, dentro de una corriente irracionalista que rompe con la estructura tradicional de Ámbito, y se acerca a las fórmulas surrealistas visibles Pasión de la Tierra y Espadas como labios. El mundo poético de Aleixandre senos revela a partir de esos libros, como un mundo de pasión cósmica que no tardará en fundirse con la pasión humana, y mostrará siemrpe una honda solidadridad con la naturaleza y con el hombre.

Es en Pasión de la tierra, que publica en 1935, aunque lo escribe entre 1928 y 1929, compuesto por poemas en prosa, donde aparece el deseo del poeta de fundirse con la naturaleza. Por ello, defiende lo auténtico y lo espontáneo y arremete contra las trabas sociales que impiden conseguirlo. Es de difícil comprensión debido al irracionalismo que le embarga, aunque no se puede hablar de escritura automática. Es un libro radicalmente surrealista.  Los poemas de Pasión de la Tierra  dan cauce al surrealismo, concebido éste como una visión nueva, "revolucionaria" de las fuerzas conscientes e inconscientes que se hallan en el corazón del hombre, de lo que se mueve debajo de las palabras, de los impulsos casi orgánicos que las animan, de las profundas conexiones que dan fundamento a las imágenes más sorprendentes. Aleixandre acababa de leer a Freud, a Rimbaud, a Lautréamont (sin duda el antecedente por excelencia del surrealismo). Sin embargo, la lectura de los verdaderos artífices del surrealismo (Breton, Eluard, Aragon) fue contemporánea, si no posterior, a la escritura de Pasión de la tierra. Pero ya hay aquí una visión cósmica, que muy pronto se fundirá con la pasión humana, atravesando la obra del poeta en una búsqueda de los elementos de la naturaleza y de la vida que no se ajusta exactamente a los postulados de la vanguardia.

  Espadas como labios, publicado en 1932, y La destrucción o el amor, de 1934, presentan un surrealismo más crítico e irónico. Dámaso Alonso apuntó que el primero de estos dos libros suponía el nacimiento de un movimiento neorromántico en nuestra poesía. Por su parte, Cano (1972), alude a este libro como el que contiene todos los rasgos de lo que será la poesía de Aleixandre en esta etapa, rasgos que, formalmente, sintetiza en:

-   Uso de la conjunción o no con valor disyuntivo, sino identificativo;

-   uso de la negación son su triple valor de negación de lo real, negación de lo irreal, negación cuasi afirmativa;

-   anáfora;

-   imágenes visionarias.

   Temáticamente, aparece el tema capital de esta poesía: la relación hombre-naturaleza, la difusión cósmica del poeta con la realidad.



Portada de la primera edición (Madrid, 1932) de Espadas como labios.

         De Espadas como labios, escribió Dámaso Alonso que sus poemas no tienen "sentido común", sino sólo "sentido poético". Algunos de los que componen el libro habían aparecido ya en la famosa antología de Gerardo diego (Poesía española, 1915-1931). Son verdad siempre, Acaba, Poema de amor, El vals, Desierto, En el fondo del pozo. Hasta entrados los años sesenta, la poética de Espadas como labios resultó oscura y no gozó de particular favor entre los discípulos y críticos de Aleixandre. En sus Memoria, Carlos Barral recuerda que cuando expresó abiertamente a Aleixandre su admiración por este libro, los amigos y contemporáneos de aquel no lo comprendieron. De la filiación surrealista de Espadas como labios se han hecho tantas delimitaciones y aclaraciones que es necesario señalar que la influencia del surrealismo francés tiene más bien la característica de un tono, una inspiración que apela a la libertad de creación más que a los postulados estrictos de dicha vanguardia (la supremacía de lo onírico o la escritura automática). Podría decirse que la inspiración es irracionalista, casi neorromántica, y el principio fundador de las figuras es la intuición, el lirismo traspasado por un prisma individual. Otro elemento temático de importancia en este libro es el vitalismo, la concepción de que la voz de la poesía está cerca de las fuerzas telúricas, de las energías de la naturaleza.

   En Espadas como labios existe un predominio absoluto del verso libre. Sólo hay dos poemas (X y Siempre) en endecasílabos y únicamente en algún caso se respeta la regularidad de una sima (en Salón). La alternancia de poemas breves y extensos que Dámaso Alonso señala en este libro es una constante en la obra de Aleixandre. En las composiciones cortas se puede registrar cierta continuidad en el ritmo marcado por un predominio de versos de once sílabas. Los poemas largos se explayan, se extienden, tienen un aliento más desordenado, más amplio, aparentemente con menos freno que los primeros. La exaltación abunda, llena de matices, en Espadas como Labios. Predomina, sin embargo, la fuerza erótica, continuación del torbellino de las voces de la tierra. Carlos Bousoño, en su trabajo sobre el poeta, ha enumerado los rasgos más salientes de su producción: el empleo de la conjunción o como valor sumatorio o identificatorio en lugar de disyuntivo, la presencia de la negación de triple valor, el uso de anáforas, la gran sensación de movimiento derivada de la presencia de verbos principales más que subordinados, la antropomorfización de los elementos de la naturaleza o inanimados y su inversa, la movilidad de las imágenes como si se tratara de una gran sumatoria de lo existente. Aleixandre es un poeta volcado a la vida aun en sus visiones de la muerte.

El libro cumbre es La destrucción o el amor,  (1935), dicho de otra forma, la destrucción que conlleva el amor; para él la esencia amorosa se da cuando el amante se destruye para vivir en el ser amado; se produce una fusión, que le lleva a identificarse con todo lo creado. Aquí nos encontramos con la exaltación de todo lo desnudo y natural, del amor como pasión telúrica y el sentido destructor de su realización, la muerte como vida, elementos todos que no son más que variaciones sobre el gran tema de esta etapa: la vuelta a la naturaleza. Como señala Bousoño, estamos ante el amor-pasión, amor total en sí mismo y, por tanto, un amor que al mismo tiempo es destrucción: cada uno de los amantes quiere ser el otro. En definitiva, el amor permite el acercamiento hacia lo absoluto, hacia la naturaleza unitaria. Es un libro de pasión cósmica, en que el amor está sentido como una fuerza fatal e inexorable, que absorbe las últimas raíces del ser. La o del título del libro tiene aquí una significación no disyuntiva, sino identificativa: el amor es la destrucción. La llama amorosa incendia el ser de los amantes y lo destruye. Dámaso Alonso ha creído ver un antecedente de esta concepción en el amor de los místicos hacia Dios, que se refleja en los poemas de San Juan o de Santa Teresa. Sólo que el misticismo de Aleixandre es un misticismo panteísta. La fusión amorosa que el poeta canta no es de las almas, sino de los cuerpos.

   Esta obra le valió a Aleixandre la concesión del Premio Nacional de Literatura de la mano de un jurado compuesto por Manuel Machado, Dámaso Alonso y Gerardo Diego, representa un paso decisivo en su producción poética.

   Lo temas y su expresión adquieren perfiles más concretos y comunicables, y el pensamiento central del poeta llega a su total plenitud y pujanza. en los dos mejores estudios críticos aparecidos sobre el libro, uno de Dámaso Alonso y otro de Pedro Salinas, ambos coinciden en calificar la poesía de La destrucción o el amor una poesía de raíz profundamente romántica, repleta de apasionadas invocaciones a la fusión amorosa del mundo -los seres y la naturaleza- e invadida de un fragor verbal que se alimenta en una corriente de emotiva subjetividad, de sensaciones vitales transformadas en canto impetuoso e inagotable.

   Aparece, por último un tercer y definitivo elemento, el mismo que da título al libro: la concepción del amor como forma esencial de la muerte, de la última y definitiva posesión amorosa. Una singular concepción idéntica a la de otro gran poeta romántico: Leopardi. a través de la identificación con todo lo creado, con todos los seres que pueblan el mundo y con la naturaleza, llega Aleixandre a la más profunda raíz del amor, la destrucción del amante en la llama de la pasión, Y ese amor humano es para el poeta la única imagen posible del amor total y definitivo, que se da sólo en la integración y fusión con la tierra en el momento de la muerte.

       Mundo a solas: publicado tardíamente, en 1950, pero con poesía de 1934-36, es un libro de transición. Su titulo inicial era Destino del hombre: es un libro pesimista (“no existe el hombre”) y en su confrontación con la naturaleza, los dolores y angustias, la respuesta que encuentra es “nadie” . Podemos decir que el libro supone una quiebra en el itinerario poético ascendente en la evolución poética del autor en la medida en que hay un regreso  pesimista y desolado a la contemplación del hombre degradado y enajenado.

       Sombra del Paraíso: esta obra fundamental se publica en 1944; es un libro pesimista y triste, donde el hombre añora melancólicamente el paraíso perdido, desde la tierra de exilio y su soledad. De alguna forma, es la renuncia del hombre a encontrar ese paraíso perfecto donde la imperfección, el dolor y la muerte quedan fuera. Como anota Bousoño, este libro influyó en los jóvenes poetas, situando a Aleixandre como guía y maestro. En esta obra se mantiene el sentimiento panteísta amoroso de la naturaleza, pero en un tono más sereno y reposado, y también más pesimista. Es un libro en que se evoca nostálgicamente un mundo paradisíaco, virginal -la primera aurora del mundo-, del que el poeta se siente desterrado. O, quizá, según otra interpretación, se trata de una sublimación del deseo del poeta de vivir una existencia pura y elemental, en reacción contra la vida artificial y limitada de la ciudad, y acaso también contra la fealdad y crueldad de la reciente guerra civil. En Sombras del paraíso, como en La destrucción o el amor, abundan las imágenes visionarias, telúricas y cósmicas, de solidaridad ardiente con el mundo animal, mineral y vegetal. Pero el estilo se hace más claro y transparente en Sombra del paraíso, donde no encontramos ya las huellas surrealistas de los libros anteriores. Algunos poemas de este libro como Ciudad del paraíso y Mar del paraíso, evocan a la Málaga de su infancia.

       Nacimiento último: con poemas de 1927 a 1952, se publica en 1953, siendo el último de este periodo; los muertos, que se han convertido en tierra, viven la vida que ha surgido de esa tierra con nuevas formas de seres y árboles diferentes. Lo más destacable del libro son los "Cinco poemas paradisíacos" relacionados con el libro anterior.

   En esta primera etapa ha creado Aleixandre un poderoso mundo poético, en que las fuerzas cósmicas y telúricas -la tierra, el mar, el sol, el fuego, la selva...- se sienten como arrebatadas por un fuerte impulso del mundo. También los animales, y el hombre elemental -no el de la ciudad, sino  el de los campo y las selvas- participan de ese común impulso amoroso. El protagonista es este periodo es el Cosmos, la Creación, la Naturaleza, y el hombre no es sino una más de las fuerzas elementales que la Naturaleza despliega e impulsa en su afán en su afán amoroso unificador.

Segunda Etapa.

Aleixandre deja la Naturaleza, que pasa a un segundo término, porque lo primero es el hombre. Abandona el surrealismo e intenta una mayor comunicación con los hombres. La gran diferencia entre ambas etapas está en el cambio de protagonista. Mientras que en la primera el protagonista es el mundo, la creación como fuerza amorosa, en la que el hombre es un elemento más, ahora como anota Cano, es el hombre el protagonista, el vivir del hombre desde la conciencia de que la vida es tiempo y circunstancia. Frente a una poesía ahistórica e intemporal, ahora irrumpe el acontecer humano, las vicisitudes de una existencia concreta. Es decir, hay un proceso de rehumanización. A partir de Historia del corazón, el tema central de la poesía de Aleixandre va a ser el vivir humano, la solidaridad con la existencia, con el esfuerzo y la ventura del hombre: en suma, la vida total en su dimensión temporal e histórica. La Naturaleza deja de ser protagonista, y se retira al fondo de la escena, volviendo a su viejo papel de paisaje, dejando al hombre que se adelante a un primer plano y ocupe el papel de protagonista del poema.

       Historia del corazón: publicado en 1954, muestra la solidaridad del poeta con las personas que trabajan, sueñan o aman, evocando amores vividos y sufridos. Hay un acercamiento al drama que supone vivir, pero es un libro más esperanzado que los anteriores. El tema central es el vivir del hombre en su transitoriedad. Esto no implica que se abandone la voluntad fusionadora, lo que ocurre es que ahora, en vez de tratarse de una comunión en el cosmos, se trata de una comunión en el humana, una fraternidad que hallará su plasmación en la realización del amor, visto ahora no como fuerza congregadora. El libro supone el centrar la atención sobre el hombre, pero no como individuo aislado, sino como miembro de una colectividad, como ser solidario. en esta obra, el mundo visionario de la etapa anterior desaparece, y deja paso a la consideración de la vida humana en su dimensión temporal, como esfuerzo y como drama. buena parte del libro es, de acuerdo con su título, la historia de una pasión amorosa en su transcurrir cotidiano, en su circunstancia, que puede ser alegre o dolorosa. La poesía se hace así temporalista, como quería Machado; no es ya puro subjetivismo irracionalista, sino relato poético de un vivir amoroso y también del vivir colectivo de un pueblo. Pues en Historia del corazón se insinúa un tema que va  a dominar en el libro siguiente, En un vasto dominio: la solidaridad con los demás, con el destino de un pueblo.

      En un vasto dominio: publicado en 1962, continúa la línea anterior. En sus poemas se muestra solidario no sólo con los hombres de su época sino también con los de otros periodos históricos. Se profundiza en la relación hombre-mundo, hasta el punto de utilizar técnicas cinematográficas como son el ir apareciendo primero planos de la persona par acentuar la objetividad. La mirada del poeta ya no se vierte hacia su intimidad amorosa o nostálgica, sino que se desplaza hacia la realidad en torno. El poeta ya no es protagonista y sujeto activo de cada poema, sino pintor penetrante de una realidad temporal, que es la materia humana e histórica, evocada no en su presencia estática, sino en su palpitante vida fluyente. La técnica visionaria del primer ciclo de Aleixandre es ahora sustituida por un técnica narrativa-descriptiva, que ilumina y vivifica todo aquello que el poeta quiere transmitir al lector: un paisaje, la figura de un campesino, una vieja casa madrileña, un cuadro de Velázquez, un pueblo castellano: Miraflores de la Sierra. Materiales muy varios, pues -vida, historia, arte- componen ese "vasto dominio" que es la existencia, contemplada con una mirada abarcadora e integradora, del vivir individual y colectivo. Culmina así un proceso de objetivación de la realidad, y al mismo tiempo de clarificación del estilo, iniciado en Sombra del Paraíso. Proceso que se continúa en el libro siguiente de Aleixandre, Retratos con nombre.

Retratos con nombre, es un libro de menor altura que los anteriores, publicado en Barcelona en 1965 aunque se va elaborando desde 1958. El poeta se centra ahora en individuos que con su retrato y su nombre componen esa fusión de la que venimos hablando. Está compuesto de treinta y siete poemas que son otros tantos retratos de amigos, personajes o figuras anónimas, incluyendo su propio autorretraro -el poema "Cumpleaños"-, en que resume, esencialmente, la larga historia de su vivir.



Tercera Etapa.

      Poemas de la consumación: Publicado en Barcelona en 1968, supone una fusión consigo mismo. Aparece en el mundo poético de Aleixandre un nuevo elemento: la vejez. Este elemento está visto con tonos sombríos; la edad margina y convierte a los seres en una caricatura grotesca.  Desde su vejez irreversible, el poeta descubre que “vivir es ser joven y no más”.  La idea fundamental que se expresa es que la evolución de la ente y la del cuerpo son irreconciliables: el hombre alcanza la sabiduría con la edad, pero la vejez es incompatible con la vitalidad, de ahí que la sabiduría se oponga a la vida. Esto hace que las dos palabras eje del libro sean conocer y saber. Conocer implica una constante actividad, mientras que saber supone la vejez. El poeta abre una nueva y sorprendente etapa. El libro constituye una meditación sobre la existencia desde la altitud de la edad, una visión del mundo desde la vejez. El poeta arroja una honda mirada, desde esa última morada de la vida que es la ancianidad, a los sueños, seres, fantasmas e iluminaciones que han poblado su ya larga existencia. La poesía es ahora un monólogo solitario, un melancólico repasar su vida y sus sueños. La marginación de la vejez se contrasta con el resplandor de la juventud recordada, juventud que se identifica con la vida, pues ser viejo no es vivir, según la concepción pesimista de Poemas de la consumación, sin duda el libro más trágico y desolado de Aleixandre, que se convierte en una confesión lúcida hecha desde una conciencia abrumadora del fin de la vida, de que no hay ninguna esperanza tras ella, y que sólo la juventud merece ser cantada.

      Diálogos del conocimiento: Publicado en 1974; en él diversos personajes hablan sobre a vida y el mundo sin que el poeta tome postura; la perspectiva que ofrecen los personajes equivale a la multiplicidad del universo. Todo ello dentro de una temática similar a la del libro anterior. Es un libro de técnica distinta y de una complejidad mayor. Se trata de una indagación profunda sobre la realidad del mundo y de la vida, desde una visión contrastada que intenta penetrar en esa realidad por todos sus poros y desde ángulos distintos y aun opuestos. Utilizando la técnica del poema dialogado, los personajes del poema cruzan sus pensamientos, creando una atmósfera misteriosa en que la palabra parece perseguir un conocimiento a través de lo que el mismo Aleixandre ha llamado visión perspectivista del mundo, cuya pluralidad exige también diversidad de visiones, que reflejan y contrastan los diferentes perfiles y actitudes del ser humano a lo largo de las edades. En esta obra, Aleixandre crea visiones arquetípicas de un mundo lleno de conflictivos impulsos de creación y destrucción.

   Diálogos del conocimiento consta de siete partes distribuidas de la forma siguiente:
I
-   Sonido de la guerra
-   Los amantes viejos.
II
-   La mala y la vieja
-   El Lazarillo y el mendigo.
III
-   El inquisidor, ante el espejo.
-   Diálogo de los enajenados.
IV
-   Después de la guerra
-   Los amantes jóvenes.
V
-   Dos vidas
VI
-   Misterio de la muerte del toro
-   Aquel camino de Swan
VII
-   La sombra
-   Yolas el navegante y Pedro el peregrino.
-   Quién baila se consuma.

Sus obras poéticas -primeras ediciones- son las siguientes:

Ámbito (1928)
Espadas como labios (1932)
Pasión de la tierra (1935)
La destrucción o el amor (1935)
Sombra del paraíso (1944)
Mundo a solas (1950)
Poemas paradisíacos (1952)
Nacimiento último (1953)
Historia del corazón (1954)
Mis poemas mejores (1956)
Poemas amorosos, antología (1956)
Poesías completas (1960)


Picasso (1961)
En un vasto dominio (1962)
Presencias (1965)
Retratos con nombre (1965)
Dos vidas (1968)
Obras completas, poesía y prosa (1968)
Poemas de la consumación (1968)
Antología del mar y la noche (selección y prólogo de J. Lostalé) (1971)
Poesía superrealista (1971)
Sonido de la guerra (1971)


Como prosista Aleixandre ha publicado un excelente libro de semblanzas, Los encuentros (1958), que se publica en 1958, reeditado en 1985 por José Luis Cano, amigo y crítico de Aleixandre, son semblanzas de colegas y amigos, también escrito en prosa, y dos ensayos: El amor y la poesía (1950) y Algunos caracteres de la nueva poesía española (1955).

Se han publicado varias antologías de su obra: Poemas paradisíacos de 1952; Mis mejores poesías de 1956, con una edición en Gredos de 1984 y Poesía superrealista de 1973.




 POEMAS DE VICENTE ALEIXANDRE





              Niñez
   Giro redondo, gayo,
vertiginoso, suelto,
sobre la arena. Excusas
entre los tiernos fresnos.

   Sombras. La piel, despierta.
Ojos -sin mar- risueños.
Verdes sobre la risa.
Frente a la noche, negros.

   Iris de voluntades.
Palpitación. bosquejo.
Por entre lonas falsas
una verdad y un sueño.

   Fuga por galería,
sin esperar. Diverso
todo el paisaje. sumo,
claro techando, el cielo.
            (De Ámbito)
    ...ooo000...000ooo...
     Toro.
      Esa mentira o casta.
Aquí, mastines, pronto; paloma, vuela; salta, toro,
toro de luna o miel que no despega.
Aquí, prnto; escapad, escapad; sólo quiero,
sólo quiero los bordes de la lucha.

   Oh tú, toro hermosísimo, piel sorprendida,
ciega suavidad como un mar hacia adentro,
quietud, caricia, toro de cien poderes,
frente a un bosque parado de espanto al borde.

   Toro o mundo que no,
que no muge. silencio;
vastedad de esta hora. Cuerno o cielo ostentoso,
toro negro que aguanta caricia, seda, mano.

   Ternura delicada sobre una piel de mar,
mar brillante y caliente, anca pujante y dulce,
abandono asombroso del bulto que deshace
sus fuerzas casi cósmicas como leche de estrellas.

Mano inmensa que cubre celeste toro en tierra.
              (De Espadas como labios.)
        ...ooo000...000ooo...
Unidad en ella
   Cuerpo feliz que fluye entre mis manos,
rostro amado donde contemplo el mundo,
donde graciosos pájaros se copian fugitivos,
volando a la región donde nada se olvida.

   Tu forma externa, diamante o rubí duro,
brillo de un sol que entre mis manos deslumbra,
cráter que me convoca con su música íntima, con esa
indescifrable llamada de tus dientes.

   Muero porque me arrojo, porque quiero morir,
porque quiero vivir en el fuego, porque este aire de fuera
no es mío, sino el caliente aliento
que si me acerco quema y dora mis labios desde un fondo.

   Deja, deja que mire, teñido del amor,
enrojecido el rostro por tu purpúrea vida,
deja que mire el hondo clamor de tus entrañas
donde muero y renuncio a vivir para siempre.

   Quiero amor o la muerte, quiero morir del todo,
quiero ser tú, tu sangre, esa lava rugiente
que regando encerrada bellos miembros extremos
siente así los hermosos límites de la vida.

   Este beso en tus labios como una lenta espina,
como un mar que voló hecho un espejo,
como el brillo de un ala,
es todavía unas manos, un repasar de tu crujiente pelo,
un crepitar de la luz vengadora,
luz o espada mortal que sobre mi cuello amenaza,
pero que nunca podrá destruir la unidad de este mundo.

               ...ooo000...000ooo...

   Soy el destino.

Sí, te he querido como nunca.

   ¿Por qué besar tus labios, si se sabe que la muerte está próxima,
si se sabe que amar es sólo olvidar la vida,
cerrar los ojos a lo oscuro presente
para abrirlos a los radiantes limites de un cuerpo?

Yo no quiero leer en los libros una verdad que poco
   a poco sube como un agua,
renuncio a ese espejo que dondequiera las montañas
   ofrecen,
pelada roca donde se refleja mi frente
cruzada por unos pájaros cuyo sentido ignoro.

No quiero asomarme a los ríos donde los peces colo-
   rados con el rubor de vivir,
embisten a las orillas límites de su anhelo,
ríos de los que unas voces inefables se alzan,
signos que no comprendo echado entre los juncos.

No quiero, no; renuncio a tragar ese polvo, esa tierra
   dolorosa, esa arena mordida,
esa seguridad de vivir con que la carne comulga
cuando comprende que el mundo y este cuerpo
ruedan como ese signo que el celeste ojo no entiende.

No quiero, no, clamar, alzar la lengua,
proyectarla como esa piedra que se estrella en la frente,
que quiebra los cristales de esos inmensos cielos
tras los que nadie escucha el rumor de la vida.

Quiero vivir, vivir como la yerba dura,
como el cierzo o la nieve, como el carbón vigilante,
como el futuro de un niño que todavía no nace,
como el contacto de los amantes cuando la luna los
ignora.

Soy la música que bajo tantos cabellos
hace el mundo en su vuelo misterioso,
pájaro de inocencia que con sangre en las alas
va a morir en un pecho oprimido.

Soy el destino que convoca a todos los que aman,
mar único al que vendrán todos los radios amantes
que buscan su centro, rizados por el círculo
que gira como la rosa rumorosa y total.

Soy el caballo que enciende su crin contra el pelado
   viento,
la gacela que teme al río indiferente,
el avasallador tigre que despuebla la selva,
el diminuto escarabajo que también brilla en el día.

Nadie puede ignorar la presencia del que vive,
del que en pie en medio de las flechas gritadas,
muestra su pecho transparente que no impide mirar,
que nunca será cristal a pesar de su claridad,
porque si acercáis vuestras manos, podréis sentir la
sangre.
            ...ooo000...000ooo...
    Las águilas.
El mundo encierra la verdad de la vida,
aunque la sangre mienta melancólicamente
cuando como mar sereno en la tarde
siente arriba el batir de las águilas libres.

Las plumas de metal,
las garras poderosas,
ese afán del amor o la muerte,
ese deseo de beber en los ojos con un pico de hierro,
de poder al fin besar lo exterior de la tierra,
vuela como el deseo,
como las nubes que a nada se oponen,
como el azul radiante, corazón ya de afuera
en que la libertad se ha abierto para el mundo.
Las águilas serenas
no serán nunca esquifes,
no serán sueño o pájaro,
no serán caja donde olvidar lo triste,
donde tener guardado esmeraldas u ópalos.
El sol que cuaja en las pupilas,
que a las pupilas mira libremente,
es ave inmarcesible, vencedor de los pechos
donde hundir su furor contra un cuerpo amarrado.

Las violentas alas
que azotan rostros como eclipses,
que parten venas de zafiro muerto,
que seccionan la sangre coagulada,
rompen el viento en mil pedazos,
mármol o espacio impenetrable
donde una mano muerta detenida
es el claror que en la noche fulgura.

Águilas como abismos,
como montes altísimos
derriban majestades, troncos polvorientos,
esa verde hiedra que en los muslos
finge la lengua vegetal casi viva.

Se aproxima el momento en que la dicha consista
en desvestir de piel a los cuerpos humanos,
en que el celeste ojo victorioso
vea sólo a la tierra como sangre que gira.

Águilas de metal sonorísimo,
arpas furiosas con su voz casi humana,
cantan la ira de amar los corazones,
amarlos con las garras estrujando su muerte.
             (De La destrucción o el amor.)
            ...ooo000...000ooo...
   
         Ya no es posible.
No digas tu nombre emitiendo tu música
como una yerta lumbre que se derrama,
como esa luna que en invierno reparte
su polvo pensativo sobre el hueso.

Deja que la noche estruje la ausencia de la carne,
la postrera desnudez que alguien pide;
deja que la luna ruede por las piedras del cielo
como un brazo ya muerto sin una rosa encendida.

Alguna luz ha tiempo olía a flores.
Pero no huele a nada.
No digáis que la muerte huele a nada,
que la ausencia del amor huele a nada,
que la ausencia del aire, de la sombra huelen a nada.

La luna desalojaba entonces, allá, remotamente, hace mucho,
desalojaba sombras e inundaba de fulgurantes rosas
esa región donde un seno latía.

Pero la luna es un hueso pelado sin acento.
No es una voz, no es un grito celeste.
Es su dura oquedad, pared donde sonaban,
muros donde el rumor de los besos rompía.

Un hueso todavía por un cielo de piedra
quiere rodar, quiere vencer su quietud extinguida.
Quiere empuñar aún una rosa de fuego
y acercarla a unos labios de carne que la abrasen.
            (De Mundo a solas.)
           ...ooo000...000ooo...
        Criaturas en la Aurora
Vosotros conocisteis la generosa luz de la inocencia.

Entre las flores silvestres recogisteis cada mañana
el último, el pálido eco de la postrer estrella.
Bebisteis ese cristalino fulgor,
que como una mano purísima
dice adiós a los hombres detrás de la fantástica pre-
  ­sencia montañosa.
Bajo el azul naciente,
entre las luces nuevas, entre los puros céfiros primeros,
que vencían a fuerza de candor a la noche,
amanecisteis cada día, porque cada día la túnica casi
húmeda
se desgarraba virginalmente para amaros,
desnuda, pura, inviolada.

Aparecisteis entre la suavidad de las laderas,
donde la yerba apacible ha recibido eternamente el
   beso instantáneo de la luna.
Ojo dulce, mirada repentina para un mundo estreme-
   ­cido
que se tiende inefable más allá dc su misma apariencia.

La música de los ríos, la quietud dc las alas,
esas plumas que todavía con el recuerdo del día se
   plegaron para el amor, como para el sueño,
entonaban su quietísimo éxtasis
bajo el mágico soplo de la luz,
luna ferviente que aparecida en el cielo
parece ignorar su efímero destino transparente.

La melancólica inclinación de los montes
no significaba el arrepentimiento terreno
ante la inevitable mutación de las horas:
era más bien la tersura, la mórbida superficie del
   mundo
que ofrecía su curva como un seno hechizado.


Allí vivisteis. Allí cada día presenciasteis la tierra,
la luz, el calor, el sondear lentísimo
de los rayos celestes que adivinaban las formas,
que palpaban tiernamente las laderas, los valles,
los ríos con su ya casi brillante espada solar,
acero vívido que guarda aún, sin lágrimas, la amarillez
   tan íntima.
la plateada faz de la luna retenida en sus ondas.

Allí nacían cada mañana los pájaros,
sorprendentes, novísimos, vividores, celestes.
Las lenguas de la inocencia
no decían palabras:
entre las ramas de los altos álamos blancos
sonaban casi también vegetales, como el soplo en las
frondas.
¡Pájaros de la dicha inicial, que se abrían
estrenando sus alas, sin perder la gota virginal del
rocío!

Las flores salpicadas, las apenas brillantes florecillas
del soto,
eran blandas, sin grito, a vuestras plantas desnudas.
Yo os vi, os presentí cuando el perfume invisible
besaba vuestros pies, insensibles al beso.

¡No crueles: dichosos! En las cabezas desnudas
brillaban acaso las hojas iluminadas del alba.
Vuestra frente se hería, ella misma, contra los rayos
dorados, recientes, de la vida, del sol, del amor, del
silencio bellísimo.

No había lluvia, pero unos dulces brazos
parecían presidir a los aires,
y vuestros cuellos sentían su hechicera presencia,
mientras decíais palabras a las que el sol naciente daba
magia de plumas.

No, no es ahora cuando la noche va cayendo,
también con la misma dulzura pero con un levísimo
vapor de ceniza,
cuando yo correré tras vuestras sombras amadas.
Lejos están las inmarchitas horas matinales,
imagen feliz de la aurora impaciente,
tierno nacimiento de la dicha en los labios,
en los seres vivísimos que yo amé en vuestras már-
   genes.

El placer no tomaba el temeroso nombre de placer,
ni el turbio espesor de los bosques hendidos,
sino la embriagadora nitidez de las cañadas abiertas
donde la luz se desliza con sencillez de pájaro.

Por eso os amo, inocentes, amorosos seres mortales
de un mundo virginal que diariamente se repetía
cuando la vida sonaba en las gargantas felices
de las aves, los ríos, los aires y los hombres.
          ...ooo000...000ooo...

            Los besos
Sólo eres tú, continua,
graciosa, quien se entrega
quien hoy me llama. Toma,
toma el calor, la dicha,
la cerrazón de bocas
selladas. Dulcemente
vivimos. Muere, ríndete.
Sólo los besos reinan:
sol tibio y amarillo,
riente, delicado,
que aquí muere, en las bocas
felices, entre nubes
rompientes, entre azules
dichosos, donde brillan
los besos, las delicias
de la tarde, la cima
de este poniente loco,
quietísimo, que vibra
y muere. —Muere, sorbe
la vida. —Besa. —Beso.
¡Oh mundo así dorado!

             (De Sombra del paraíso.)

       ...ooo000...000ooo...
    Amantes enterrados
Aún tengo
aquí mis labios sobre los tuyos. Muerta,
acabada, ¡acábate!
¡Oh libertad! Aquí oscuramente apretados,
bajo la tierra, revueltos con las densas raíces,
vivimos, sobevivimos, muertos, ahogados, nunca libres.
Siempre atados de amor, sin amor, muertos,
respirando ese barro cansado, ciegos, torpes,
prolongamos nuestra existencia, hechos ya tierra extinta,
confusa tierra pesada, mientras arriba libres
cantan su matinal libertad vivas hojas,
transcurridoras nubes
y un viento claro que otros labios besa
de los desnudos, puros, exentos amadores.
                 (De Nacimiento último.)
              ...ooo000...000ooo...
          Mano entregada.
Pero otro día toco su mano. Mano tibia.
Tu delicada mano silente. A veces cierro
mis ojos y toco leve tu mano, leve toque
que comprueba su forma, que tienta
su estructura, sintiendo bajo la piel alada el duro hueso
insobornable, el triste hueso adonde no llega nunca
el amor. Oh carne dulce, que sí se empapa del amor
hermoso.

   Es por la piel secreta, secretamente abierta, invisible-
          ­mente entreabierta,
por donde el calor tibio propaga su voz, su afán dulce;
por donde mi voz penetra hasta tus venas tibias,
para rodar por ellas en tu escondida sangre,
como otra sangre que sonara oscura, que dulcemente
oscura te besara
por dentro, recorriendo despacio como sonido puro
ese cuerpo, que ahora resuena mío, mío poblado de mis
   voces profundas,
oh resonado cuerpo de mi amor, oh poseído cuerpo,
oh cuerpo sólo sonido de mi voz poseyéndole.

   Por eso, cuando acaricio tu mano, sé que sólo el
      hueso rehúsa
mi amor —el nunca incandescente hueso del hombre—.
Y que una zona triste de tu ser se rehúsa,
mientras tu carne entera llega un instante lúcido
en que total flamea, por virtud de ese lento contacto
   de tu mano,
de tu porosa mano suavísima que gime,
tu delicada mano silente, por donde entro
despacio, despacísimo, secretamente en tu vida,
hasta tus venas hondas totales donde bogo,
donde te pueblo y canto completo entre tu carne.
              ...ooo000...000ooo...
        En la plaza
   Hermoso es, hermosamente humilde y confiante, vi­-
vificador y profundo,
sentirse bajo el sol, entre los demás, impelido,
llevado, conducido, mezclado, rumorosamente arrastrado.

   No es bueno
quedarse en la orilla
como el malecón o como el molusco que quiere calcá-
   reamente imitar a la roca.
Sino que es puro y sereno arrasarse en la dicha
de fluir y perderse,
encontrándose en el movimiento con que el gran cora-
   zón de los hombres palpita extendido.

   Como ése que vive ahí, ignoro en qué piso,
y le he visto bajar por unas escaleras
y adentrarse valientemente entre la multitud y per-
   derse.
La gran masa pasaba. Pero era reconocible el diminuto
   corazón afluido.
Allí, ¿quién lo reconocería? Allí con esperanza, con re-
   solución o con fe, con temeroso denuedo,
con sienciosa humildad, allí él también
transcurría.

   Era una gran plaza abierta, y había olor de existencia.
Un olor a gran sol descubierto, a viento rizándolo,
un gran viento que sobre las cabezas pasaba su mano,
su gran mano que rozaba las frentes unidas y las re-
   confortaba.

   Y era el serpear que se movía
como un único ser, no sé si desvalido, no sé si poderoso,
pero existente y perceptible, pero cubridor de la tierra.

   Allí cada uno puede mirarse y puede alegrarse y
     puede reconocerse.
Cuando, en la tarde caldeada, solo en tu gabinete,
con los ojos extraños y la interrogación en la boca,
quisieras algo preguntar a tu imagen,

   no te busques en el espejo,
en un extinto diálogo en que no te oyes.
Baja, baja despacio y búscate entre los otros.
Allí están todos, y tú entre ellos.
Oh, desnúdate y fúndete, y reconócete.

   Entra despacio, como el bañista que, temeroso, con
      mucho amor y recelo al agua,
introduce primero sus pies es la espuma,
y siente el agua subirle, y ya se atreve, y casi ya sede-
   cide.
Y ahora con el agua en la cintura todavía no se confía.
Pero él extiende sus brazos, abre al fin sus dos brazos
   y se entrega completo.
Y allí fuerte se reconoce, y crece y se lanza,
y avanza y levanta espumas, y salta y confía,
y hiende y late en las aguas vivas, y canta, y es joven.

   Así, entra con pies desnudos. Entra en el hervor, en
    la plaza.
Entra en el torrente que te reclama y allí sé tu mismo.
¡Oh pequeño corazón diminuto, corazón que quiere
   latir.
para ser él también el unánime corazón que le alcanza!

(De Historia del corazón.)
   ...ooo000...000ooo...
         Óleo («Niño de Vallecas»)

 A veces ser humano es difícil. Se nació casi al borde.
Helo aquí, y casi mira. Desde su estar inmóvil rompe
   el aire.
y asoma súbito a este frente: aquí es asombro,
Pues está y os contempla, o más, pide ser visto, y más:
   mirado, salvo.
Tiene su pelo mixto, cubriendo desigual la enorme
   masa,
y luego, más despacio, la mano de quien aquí lo puso
   trazó lenta la frente,
la inerte frente que sería y no fuese,
no era. La hizo despacio como quien traza un mundo
a oscuras, sin iluminación posible,
piedra en espacios que nació sin vida
para rodar externamente yerta.

Pero esa mano sabia, humana, más despacio lo hizo,
aquí lo puso como materia, y dándole
su calidad con tanto amor que más verdad sería:
sería más luces, y luz daba esa piedra.
La frente muerta dulcemente brilla,
casi riela en la penumbra, y vive.
Y enorme vela sobre unos ojos mudos,
horriblemente dulces, al fondo de su estar, vítreos sin
lágrima.

La pesada cabeza, derribada hacia atrás, mira, no
   mira,
pues nada ve. La boca está entreabierta;
sólo por ella alienta, y los bracitos cortos juegan, ríen,
mientras la cara grande muerta, ofrécese.

   La mano aquí lo pintó, o acarició
y más: lo respetó, existiendo.
Pues era. Y la mano apenas lo resumió exaltando
su dimensión veraz. Más templó el aire,
lo hizo más verdadero en su oquedad posible
para el ser, como una onda que límites se impone
y dobla suavemente en sus orillas.

   Si le miráis le veréis hoy ardiendo
como en húmeda luz, todo él envuelto
en verdad, que es amor, y ahí adelantado, aducido,
pidiendo, suplicando sin voz: pide ser salvo.
Miradle, sí: salvadle. El fía en el hombre.
 (De En un vasto dominio.)
         ...ooo000...000ooo...
   El poeta se acuerda de su vida
«Vivir, dormir, morir: soñar acaso.»
                     «Hamlet»
Perdonadme: he dormido.
Y dormir no es vivir. Paz a los hombres.
Vivir no es suspirar o presentir palabras que aún nos
   vivan.
¿Vivir en ellas? Las palabras mueren.
Bellas son al sonar, mas nunca duran.
Así esta noche clara. Ayer cuando la aurora,
o cuando el día cumplido estira el rayo
final, y da en tu rostro acaso.
Con un pincel de luz cierra tus ojos.
Duerme.
La noche es larga, pero ya ha pasado.
(De Poemas de la consumación.)
         ...ooo000...000ooo...
         El Lazarillo y el mendigo
El lazarillo
   ABUELO, ya es inútil. No avanzo más. El
      día
cae y la noche me asusta por esos campos
   crudos.
Tampoco vos sois de fiar. La noche
es pícara y guarda a veces un puñal silencioso
mientras ríen sus luces.
Mi padre era belitre, pero yo no soy hijo
de nadie. Nací y abrí los ojos,
y la noche reinaba. Ni madre tuve, creo.

El Mendigo.
   Calla. No tientes al demonio: hijo del sol,
criatura hermosa que a oscuras busco, y creo.
Tú eres hijo de nadie. Vamos: ¡en marcha!

El Lazarillo.
                                                        Río
si creéis que marchando yo os sigo. Allí la
   luna
sangrienta hace su signo, y conozco. Hijo del
   sol,
demonio: como queráis. Que él os acorra y
   guíe.
Que yo soy chico, busco otra luz, y a solas
   pienso.
Nadie me enseñó nada. Sólo la luz y el cielo,
o el agua y esos montes, o esas breñas o abajo,
el arenal. Un largo día he vivido. Roí
un duro pan. Mamé del suelo.
Comí a veces frío sólo
cuando vi amanecer en el quicio, y aprendí
a estar antes que a ser. Pues, ¿fui? Lo dudo.

El Mendigo.
   Hijo de tal. Me río yo también, bestia chica
Podrido estás, y bien temprano. No creo, Creer
   es dar,
y por eso no creo.
Pero tú eres muy joven, y el oficio
del joven es creer. Yo creí mucho tiempo.
Bregué con luces negras, creyendo. Con luces
   rojas,
creyendo aún. Con luces amarillas
cuando ya descreído.
Hoy creo en el demonio,
que es la duda absoluta, Hijo del sol le sé,
porque no creo en la noche.
Pero tú... Tú ni existes. En ti no creo: Estoy
solo.

El Lazarillo.
   ¿Solo? Contra esa piedra no embestiste
      porque yo estoy.
¡Existo!

El mendigo
   Pero la soledad es mi certeza. Y creo,
hijo del sol, dueño mío, mi esperanza absoluta.
Mi destrucción amante bajo el sol espesísimo.
Creo, creo.

El Lazarillo.
   Tú gritas, pero no te conozco. No seguiré:
      estás solo.
Menudo soy, pero mi frente roza
otras estrellas prometidas. Bebo,
bebo esa luz y aguardo. siento crecer mi carne,
estirarse mi cuerpo, cumplirse poco a poco
mi realidad completa que está en mí y en mí
   espera.
Soy un niño creciendo, maravillosamente
incrustado en la luz, pues que soy, pues que
dudo.
Sólo quien duda existe.

El Mendigo.
   Creo, pues que dejé de creer milenios hace.
Dueño mío, temeraria prisión del pensamiento,
arrecife donde quiebro mis huesos en las noches
   feroces.
Salud que es estertor. Creo, creo. Mi amor
   único y ciego
donde acabo y me tienes. Hijo del sol hermoso,
imagen de la vida. Creo, creo y te aguardo,
en mí estoy y termino.
Destrucción, tú me has hecho.

El Lazarillo.
   Nada sé, nada espero. Pues lentamente
      crezco y miro y abro
mis ojos. dudo, hermoso confín que se dibuja.
Dudo, azul increíble.
Dudo, cóndor del aire, fuego de voz, censura.
Dudo, clamor o muro. dudo, mientras siento
   tus besos.
Oh, realidad, porque dudo en ti crezco.

El mendigo.
   Solo estoy. ¿No me escuchas, hijo de tal?
¿Te has ido?
Si aún estás, dame mano. Ayúdame. te espero.

El Lazarillo.
   Sólo la luna es fría. Soledad de estos huesos
Siento la luz viviéndome. Si no sé, yo palpito.
Tocan mis pies las aguas y mis labios el fuego.
Solo estoy. Pues no creo. Pues dudé, vivo cierto.

El mendigo.
En esta luz total estoy, y existo.

El Lazarillo.
   La duda
despierta en mi corazón cuando despierto
y amo. Amo porque no sé.

El mendigo.
                      Porque sé, ya me duermo.
             (De Diálogos del conocimiento.)
           ...ooo000...000ooo...

  Mirada final (Muerte y reconocimiento)
" La soledad, en que hemos abierto los ojos.
La soledad en que una mañana nos hemos despertado, caídos,
derribados de alguna parte, casi no pudiendo reconocernos.
Como un cuerpo que ha rodado por un terraplén
y, revuelto con la tierra súbita, se levanta y casi no puede reconocerse.
Y se mira y se sacude y ve alzarse la nube de polvo que él no es, y ve aparecer sus miembros,
y se palpa: «Aquí yo, aquí mi brazo, y este mi cuerpo, y esta mi pierna, e intacta está mi cabeza»;
y todavía mareado mira arriba y ve por dónde ha rodado,
y ahora el montón de tierra que le cubriera está a sus pies y él emerge,
no sé si dolorido, no sé si brillando, y alza los ojos y el cielo destella
con un pesaroso resplandor, y en el borde se sienta
y casi siente deseos de llorar. Y nada le duele,
pero le duele todo. Y arriba mira el camino,
y aquí la hondonada, aquí donde sentado se absorbe
y pone la cabeza en las manos; donde nadie le ve, pero un cielo azul apagado parece lejanamente contemplarle.
Aquí, en el borde del vivir, después de haber rodado toda la vida como un instante, me miro.
Esta tierra fuiste tú, amor de mi vida? ¿Me preguntaré así cuando en el fin me conozca, cuando me reconozca y despierte,
recién levantado de la tierra, y me tiente, y sentado en la hondonada, en el fin, mire un cielo piadosamente brillar?

No puedo concebirte a ti, amada de mi existir, como solo una tierra que se sacude al levantarse, para acabar cuando el largo rodar de la vida ha cesado.
No, polvo mío, tierra súbita que me ha acompañado todo el vivir.
No, materia adherida y tristísima que una postrer mano, la mía misma, hubiera al fin de expulsar.
No: alma más bien en que todo yo he vivido, alma por la que me fue la vida posible
y desde la que también alzaré mis ojos finales
cuando con estos mismos ojos que son los tuyos, con los que mi alma contigo todo lo mira,
contemple con tus pupilas, con las solas pupilas que siento bajo los párpados,
en el fin el cielo piadosamente brillar. "



Es el más pequeño.

Es el más pequeño de todos, el último.
Pero no le digáis nada; dejadle que juegue.
Es más chico que los demás, y es un niño callado.
Al balón apenas si puede darle con su bota pequeña.
Juega un rato y luego pronto le olvidan.
Todos pasan gritando, sofocados, enormes,
y casi nunca le ven. Él golpea una vez,
y después de mucho rato otra vez,
y los otros se afanan, brincan, lucen, vocean.
La masa inmensa de los muchachos, agolpada, rojiza.
Y pálidamente el niño chico los mira
y mete diminuto su pie pequeño,
y al balón no lo toca.
Y se retira. Y los ve. Son jadeantes,
son desprendidos quizá de arriba, de una montaña,
son quizá un montón de roquedos que llegó ruidosísimo
de allá, de la cumbre.

Y desde el quieto valle, desde el margen del río,
el niño chico no los contempla.
Ve la montaña lejana. Los picachos, el cántico de los
vientos.
Y cierra los ojos, y oye
el enorme resonar de sus propios pasos gigantes por las
rocas bravías.

Archivo del blog

INTRODUCCIÓN A BROWNING TRADUCIDO Por Armando Uribe Arce

  INTRODUCCIÓN A BROWNING TRADUCIDO Por Armando Uribe Arce El traductor de poesía es poeta; o, no resulta más que transcribidor de palabras,...

Páginas